Sdělení č. 84/2003 Sb. m. s.Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se nahrazuje sdělení Ministerstva zahraničních věcí vyhlášené pod č. 150/1995 Sb., o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Peruánské republiky o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických a služebních pasů České republiky a pro držitele diplomatických a zvláštních pasů Peruánské republiky

https://www.zakonyprolidi.cz/ms/2003-84
Datum vyhlášení 07.07.2003
Uzavření smlouvy 16.03.1994
Platnost od 16.10.1994
Aktuální znění 16.10.1994

84

SDĚLENÍ

Ministerstva zahraničních věcí,

kterým se nahrazuje sdělení Ministerstva zahraničních věcí

vyhlášené pod č. 150/1995 Sb., o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Peruánské republiky o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických a služebních pasů České republiky a pro držitele diplomatických a zvláštních pasů Peruánské republiky

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 16. března 1994 byla v Limě podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Peruánské republiky o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických a služebních pasů České republiky a pro držitele diplomatických a zvláštních pasů Peruánské republiky.

Dohoda na základě svého článku 8 odst. 1 vstoupila v platnost dne 16. října 1994.

České znění Dohody se vyhlašuje současně.


DOHODA

mezi vládou České republiky a vládou Peruánské republiky

o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických a služebních pasů

České republiky a pro držitele diplomatických a zvláštních pasů Peruánské republiky

S přáním upevnit stávající přátelské vztahy a vedeny snahou usnadnit cestování mezi oběma zeměmi, vláda České republiky na jedné straně a vláda Peruánské republiky na straně druhé (dále jen „smluvní strany“) se dohodly takto:

Článek 1

(1) Občané České republiky, držitelé platného diplomatického nebo služebního pasu, jsou zbaveni povinnosti mít vízum k pobytu na území Peruánské republiky, pokud jejich pobyt v tomto státu nepřekročí dobu 90 dnů.

(2) Občané Peruánské republiky, držitelé platného diplomatického nebo zvláštního pasu, jsou zbaveni povinnosti mít vízum k pobytu na území České republiky, pokud jejich pobyt v tomto státu nepřekročí dobu 90 dnů.

Článek 2

(1) Držitelé platných diplomatických a služebních pasů České republiky, kteří jsou členy diplomatické mise nebo konzulárního úřadu České republiky, jakož i mezinárodních organizací se sídlem na území Peruánské republiky, mohou na toto území vstupovat a v něm pobývat bez víza po dobu trvání jejich přidělení. Tito pracovníci budou před svým příjezdem akreditováni prostřednictvím verbální noty.
Výsady vyplývající z tohoto článku se vztahují také na rodinné příslušníky (manžel,-ka a děti) pracovníků uvedených v předchozím odstavci, pokud jsou držiteli platného diplomatického nebo služebního pasu České republiky.

(2) Držitelé platných diplomatických nebo zvláštních pasů Peruánské republiky, kteří jsou členy diplomatické mise nebo konzulárního úřadu Peruánské republiky, jakož i mezinárodních organizací se sídlem na území České republiky, mohou na toto území vstupovat a v něm pobývat bez víza po dobu trvání jejich přidělení. Tito pracovníci budou před svým příjezdem akreditováni prostřednictvím verbální noty.
Výsady vyplývající z tohoto článku se vztahují také na rodinné příslušníky (manžel,-ka a děti) pracovníků uvedených v předchozím odstavci, pokud jsou držiteli platného diplomatického nebo zvláštního pasu Peruánské republiky.

Článek 3

(1) Oba státy si vymění diplomatickou cestou vzory uvedených pasů nejpozději 30 dnů před vstupem této Dohody v platnost.

(2) Stejnou cestou se budou vzájemně informovat v případě jakékoliv jejich změny nebo zavedení nových pasů zasláním odpovídajících vzorů s 30denním předstihem.

Článek 4

Osoby uvedené v článcích 1 a 2 mohou překračovat státní hranice druhého státu na všech hraničních přechodech určených k mezinárodnímu cestovnímu styku.

Článek 5

Občané státu jedné smluvní strany jsou při pobytu na území státu druhé smluvní strany povinni dodržovat platné zákony a jiné právní předpisy státu této smluvní strany.

Článek 6

Touto Dohodou není dotčeno právo smluvních stran odepřít vstup na území svého státu nežádoucím osobám.

Článek 7

Z důvodu veřejného pořádku, bezpečnosti nebo ochrany zdraví může každá smluvní strana dočasně pozastavit, částečně nebo úplně, provádění této Dohody. Rozhodnutí o takovém pozastavení, jakož i o jeho zrušení musí být předáno druhému státu diplomatickou cestou nejméně sedm dnů před tím, než toto opatření vstoupí v platnost.

Článek 8

(1) Tato dohoda vstoupí v platnost uplynutím 30 dnů ode dne výměny not, v nichž si smluvní strany oznámí, že byly splněny vnitrostátní podmínky pro její vstup v platnost.

(2) Tato Dohoda se uzavírá na dobu neurčitou. Každá ze smluvních stran může tuto Dohodu vypovědět písemně diplomatickou cestou. Dohoda pozbude platnosti uplynutím 90 dnů ode dne, kdy byla výpověd doručena druhé smluvní straně.


Dáno v Limě dne 16. března 1994 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a španělském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.

Za vládu České republiky
JUDr. Jan Kalvoda v. r.
místopředseda vlády

Za vládu Peruánské republiky
Efrain Goldenberg Schreiber v. r.
předseda Rady ministrů a ministr zahraničních věcí

Verze

č. Znění od - do Novely Poznámka
1. 16.10.1994 Aktuální znění (exportováno 26.10.2020 20:15)
0. 16.10.1994 Vyhlášené znění