Sdělení č. 37/2001 Sb. m. s.Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o přijetí Dohody o právním postavení misí a zástupců třetích států při Organizaci Severoatlantické smlouvy

https://www.zakonyprolidi.cz/ms/2001-37
Datum vyhlášení 04.05.2001
Uzavření smlouvy 14.09.1994
Ratifikace Smlouvy 30.11.1999
Platnost od 30.11.1999
Aktuální znění 30.11.1999

37

SDĚLENÍ

Ministerstva zahraničních věcí

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 14. září 1994 byla v Bruselu přijata Dohoda o právním postavení misí a zástupců třetích států při Organizaci Severoatlantické smlouvy.

Jménem České republiky byla Dohoda podepsána v Bruselu dne 25. května 1999.

Prezident republiky Dohodu ratifikoval a ratifikační listina České republiky byla uložena u vlády Belgického království, depozitáře Dohody, dne 30. listopadu 1999.

Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 3 odst. (b) dne 28. března 1997. Pro Českou republiku vstoupila v platnost podle téhož článku a odstavce dne 30. listopadu 1999.

Anglické znění Dohody a její překlad do českého jazyka se vyhlašují současně.


PŘEKLAD

DOHODA O PRÁVNÍM POSTAVENÍ MISÍ A ZÁSTUPCŮ TŘETÍCH STÁTŮ PŘI ORGANIZACI SEVEROATLANTICKÉ SMLOUVY

Berouce v úvahu Deklaraci o míru a spolupráci hlav států a vlád účastnících se zasedání Severoatlantické rady v Římě ve dnech 7. a 8. listopadu 1991 a vyzývající k založení Severoatlantické rady pro spolupráci a Prohlášení Severoatlantické rady pro spolupráci o dialogu, partnerství a spolupráci ze dne 20. prosince 1991,

věnujíce pozornost výzvě Partnerství pro mír vydané a podepsané hlavami států a vlád členských států Organizace Severoatlantické smlouvy na zasedání Severoatlantické rady v Bruselu dne 10. ledna 1994,

uznávajíce nezbytnost stanovit právní postavení misí a zástupců třetích států při Organizaci,

berouce v úvahu, že účelem imunit a výsad obsažených v této Dohodě není prospěch jednotlivců, ale zajištění efektivního výkonu jejich funkcí souvisejících s Organizací,

dohodly se strany této Dohody takto:

Článek 1

Pro účely této Dohody:

Výraz „Organizace“ znamená: Organizace Severoatlantické smlouvy;

Výraz „členský stát“ znamená: smluvní strana Severoatlantické smlouvy sjednané ve Washingtonu dne 4. dubna 1949;

Výraz „třetí stát“ znamená: stát, který není stranou Severoatlantické smlouvy sjednané ve Washingtonu dne 4. dubna 1949, který přijal výzvu Partnerství pro mír a který podepsal Rámcový dokument Partnerství pro mír, je členským státem Severoatlantické rady pro spolupráci anebo je jiným státem vyzvaným Severoatlantickou radou k ustavení mise při Organizaci.

Článek 2

(a) Členský stát, na jehož území má Organizace své sídlo, poskytne misím třetích států při Organizaci a členům jejich personálu imunity a výsady poskytované diplomatickým misím a jejich personálu.

(b) Kromě toho, členský stát, na jehož území má Organizace své sídlo, poskytne zástupcům třetích států, na které se nevztahuje odstavec (a) tohoto článku, kteří se účastní dočasné mise za účelem zajištění zastoupení třetích států na jednáních Organizace, během jejich pobytu na svém území obyčejové imunity a výsady.

Článek 3

(a) Tato Dohoda je otevřena k podpisu členským státům Organizace a podléhá ratifikaci, přijetí nebo schválení. Ratifikační listiny či listiny o přijetí či o schválení budou uloženy u vlády Belgického království, která uvědomí všechny signatářské státy o uložení každé takové listiny.

(b) Jakmile dva či více signatářských států, čítajíc v to členský stát, na jehož území má Organizace své sídlo, uloží ratifikační listiny či listiny o přijetí či o schválení, vstoupí Dohoda pro tyto státy v platnost. Pro každý další signatářský stát vstoupí v platnost dnem uložení jeho listiny.

Článek 4

(a) Tuto Dohodu může kterýkoli smluvní stát vypovědět písemným oznámením vládě Belgického království, která uvědomí všechny signatářské státy o každém takovém oznámení.

(b) Výpověď vstoupí v platnost jeden rok poté, kdy vláda Belgického království obdrží takové oznámení.


Na důkaz toho níže podepsaní, jsouc k tomu řádně zmocněni svými vládami, podepsali tuto Dohodu, jejíž anglický a francouzský text jsou stejně autentické.

Dáno v Bruselu 14. dne měsíce září roku 1994

Verze

č. Znění od - do Novely Poznámka
1. 30.11.1999 Aktuální znění (exportováno 27.09.2020 16:43)
0. 30.11.1999 Vyhlášené znění