Objednat předplatné Zákony pro lidi PLUS
Porovnání znění
Balíčky poznámek

Předpis nemá balíčky komentářů! Přidejte si svůj balíček.

Přidej k oblíbeným

Sdělení č. 55/2008 Sb. m. s.Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Protokolu mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko o změně Dodatku k Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko o spolupráci při realizaci dvojnárodnostního dvojjazyčného česko-německého vzdělávacího cyklu na gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně

Datum vyhlášení 01.08.2008
Uzavření smlouvy 20.06.2008
Platnost od 20.06.2008
Profil dokumentu
více
Tisková verze Stáhnout PDF Stáhnout DOCX

přidejte vlastní popisek

55

SDĚLENÍ

Ministerstva zahraničních věcí

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 20. června 2008 byl v Drážďanech podepsán Protokol mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko o změně Dodatku k Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko o spolupráci při realizaci dvojnárodnostního dvojjazyčného česko-německého vzdělávacího cyklu na gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně1).

Protokol vstoupil v platnost na základě svého článku III dnem podpisu.

České znění Protokolu se vyhlašuje současně.


Protokol mezi

Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko o změně Dodatku k Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko o spolupráci při realizaci dvojnárodnostního dvojjazyčného česko-německého vzdělávacího cyklu na gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státní ministerstvo kultu Svobodného státu Sasko (dále jen „smluvní strany“),

přejíce si vzhledem k reformě vyššího stupně gymnázia ve Svobodném státě Sasko změnit Dodatek k Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko o spolupráci při realizaci dvojnárodnostního dvojjazyčného česko-německého vzdělávacího cyklu na gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně, podepsaný v Drážďanech dne 20. prosince 2001 (dále jen „Dodatek k Ujednání“),

se dohodly takto:

Čl. I

Změna Dodatku k Ujednání

Dodatek k Ujednání se mění takto:

1. Části I až III Dodatku k Ujednání znějí:

„Část I

Maturitní zkouška

Článek 1

Po úspěšném ukončení 12. ročníku konají čeští a němečtí žáci studující v dvojnárodnostním dvojjazyčném česko-německém vzdělávacím cyklu na Gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně společně maturitní zkoušku v souladu s právě platnými vnitrostátními předpisy saské smluvní strany.

Článek 2

(1) Český jazyk a literatura je pro české a německé žáky povinným předmětem maturitní zkoušky, který se vyučuje jako předmět s vyšší hodinovou dotací a zkouší se písemnou nebo ústní formou podle vnitrostátních předpisů saské smluvní strany. Česká smluvní strana se podílí na přípravě podkladů pro písemnou a ústní maturitní zkoušku z tohoto předmětu.

(2) Možné kombinace vyučovaných předmětů a předmětů pro maturitní zkoušku se řídí řádem pro vyšší stupeň gymnázia a maturitním zkušebním řádem saské smluvní strany vždy v platném znění.

(3) Podmínkou nostrifikace dokladu o ukončení studia v dvojnárodnostním dvojjazyčném česko-německém vzdělávacím cyklu na Gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně v České republice je i úspěšné vykonání maturitní zkoušky z německého nebo jiného cizího jazyka. Kombinace předmětů maturitní zkoušky jsou voleny i s ohledem na splnění podmínek nostrifikace v České republice. K tomu proběhnou konzultace žáků s českou smluvní stranou.

Část II

Maturitní vysvědčení

Článek 3

Po úspěšném vykonání maturitní zkoušky obdrží čeští a němečtí žáci vysvědčení o všeobecné způsobilosti ke studiu na vysoké škole (vysvědčení o maturitní zkoušce), jež je opravňuje ke studiu na některé z vysokých škol ve Spolkové republice Německo. Toto vysvědčení opatřené nostrifikační doložkou české smluvní strany bude žáky rovněž opravňovat ucházet se o přijetí ke studiu na veřejných vysokých školách v České republice v souladu s vnitrostátními právními předpisy. Článek 2, odst. 2 a 3 Dodatku k Ujednání zůstane tím nedotčen.

Část III

Závěrečná ustanovení

Článek 4

Tento Dodatek k Ujednání vstupuje v platnost dnem podpisu.

Článek 5

Tento Dodatek k Ujednání může být měněn nebo doplňován vzájemnou dohodou smluvních stran. Tento Dodatek k Ujednání se sjednává na dobu pěti let a bude dále automaticky prodlužován vždy na další dva roky, pokud jej jedna ze smluvních stran písemně nevypoví nejpozději šest měsíců před uplynutím doby jeho platnosti; datem ukončení platnosti Ujednání bude nicméně automaticky ukončena i platnost tohoto Dodatku.“.

2. Příloha Dodatku k Ujednání se zrušuje.

Čl. II

Přechodné ustanovení

Na žáky, kteří postoupili před školním rokem 2008/2009 do 11. ročníku dvojnárodnostního dvojjazyčného česko-německého vzdělávacího cyklu na Gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně a tento ročník neopakují, se bude nadále vztahovat znění Dodatku k Ujednání z 20. prosince 2001.

Čl. III

Platnost

Tento Protokol vstupuje v platnost dnem podpisu a zůstane v platnosti po dobu platnosti Ujednání.


Dáno v Drážďanech dne 20. června 2008 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a německém, přičemž obě znění mají stejnou platnost.

Za Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky
Jindřich Fryč v. r.
ředitel odboru mezinárodních vztahů

Za Státní ministerstvo kultu Svobodného státu Sasko
Ulrich Reusch v. r.
ředitel odboru

Poznámky pod čarou

1) Dodatek k Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko o spolupráci při realizaci dvojnárodnostního dvojjazyčného česko-německého vzdělávacího cyklu na gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně, podepsaný dne 20. prosince 2001 v Drážďanech, byl vyhlášen pod č. 8/2002 Sb. m. s.

Přesunout nahoru