Objednat předplatné
Balíčky poznámek

Předpis nemá balíčky komentářů! Přidejte si svůj balíček.

Přidej k oblíbeným

Sdělení č. 3/2008 Sb. m. s.Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Republiky Slovinsko o spolupráci v oblasti zdravotnictví a lékařských věd

Datum vyhlášení 29.01.2008
Uzavření smlouvy 10.05.1996
Platnost od 23.11.2007
Profil dokumentu
více
Tisková verze Stáhnout PDF Stáhnout DOCX

přidejte vlastní popisek

3

SDĚLENÍ

Ministerstva zahraničních věcí

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 10. května 1996 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Republiky Slovinsko o spolupráci v oblasti zdravotnictví a lékařských věd.

Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 7 dne 23. listopadu 2007.

Podle článku 9 dnem vstupu této dohody v platnost pozbyla platnosti ve vztazích mezi Českou republikou a Republikou Slovinsko Úmluva mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Socialistické federativní republiky Jugoslávie o spolupráci v oblasti zdravotnictví, podepsaná v Bělehradě dne 5. října 1963, vyhlášená pod č. 89/1964 Sb.

České znění Dohody a anglické znění, jež je pro její výklad rozhodné, se vyhlašují současně.


DOHODA

MEZI VLÁDOU ČESKÉ REPUBLIKY A VLÁDOU REPUBLIKY SLOVINSKO O SPOLUPRÁCI V OBLASTI ZDRAVOTNICTVÍ A LÉKAŘSKÝCH VĚD

Vláda České republiky a vláda Republiky Slovinsko (dále jen „smluvní strany“), hodlajíce rozvíjet spolupráci mezi oběma státy v oblasti zdravotnictví a lékařských věd, uzavřely následující Dohodu:

Článek 1

Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti zdravotnictví a lékařských věd na základě rovnosti, reciprocity a vzájemných výhod. Konkrétní oblasti spolupráce budou stanoveny po vzájemné dohodě, přičemž budou brány v úvahu příslušné zájmy obou smluvních stran.

Článek 2

Smluvní strany budou spolupracovat zejména v těchto oblastech:

- výměna informací v oblasti zdravotnictví, jako např. organizace zdravotnictví, veřejné zdravotnictví, zdravotní pojištění, vzdělávání ve zdravotnictví a výchova ke zdraví,

- výměna odborníků za účelem studií a konzultací na základě plánů spolupráce sjednaných podle článku 5 této Dohody,

- přímé kontakty mezi institucemi a organizacemi obou států,

- další vzájemně dohodnuté formy spolupráce v oblasti zdravotnictví a lékařských věd.

Článek 3

Smluvní strany se budou vzájemně informovat o kongresech a sympoziích s mezinárodní účastí, zabývajících se zdravotnickou tematikou, které se budou konat v jejich zemích. Na požádání jedné smluvní strany budou jí druhou smluvní stranou dodány příslušné materiály vydané v souvislosti s konáním takových akcí.

Článek 4

Příslušné orgány smluvních stran si budou vyměňovat seznamy lékařské literatury a filmy s tematikou péče o zdraví a podpory zdraví, jakož i další písemné, vizuální nebo audiovizuální informativní materiály z oblasti zdravotnických poznatků.

Článek 5

Za účelem provádění této Dohody budou ministerstva zdravotnictví obou států sjednávat plány spolupráce, ve kterých budou, kromě jiných záležitostí, specifikovány finanční podmínky vyplývající z konkrétních činností a spolupráce upravených v článcích 1 – 4 této Dohody.

Článek 6

Všechny výměny a jiné formy spolupráce v rámci této Dohody budou probíhat v souladu s právními předpisy obou států.

Článek 7

Tato Dohoda podléhá schválení v souladu s vnitrostátními právními předpisy obou smluvních stran. Vstoupí v platnost dnem poslední nóty informující druhou smluvní stranu o vnitrostátním schválení.

Článek 8

Tato Dohoda se uzavírá na dobu neurčitou. Smluvní strany ji mohou kdykoliv vypovědět písemně, diplomatickou cestou, přičemž platnost této Dohody skončí 6 (šest) měsíců od data nóty informující druhou smluvní stranu o takovémto vypovězení.

Článek 9

Dnem vstupu této Dohody v platnost pozbývá platnosti „Úmluva mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Socialistické federativní republiky Jugoslávie o spolupráci v oblasti zdravotnictví“, ze dne 5. října 1963.


Dáno v Praze dne 10. května 1996 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, slovinském a anglickém, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílného výkladu je rozhodující text anglický.

Za vládu České republiky
PhDr. Jan Stráský v. r.
ministr zdravotnictví

Za vládu Republiky Slovinsko
MUDr. Božidar Voljč v. r.
ministr zdravotnictví

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE CZECH REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SLOVENIA ON COOPERATION IN THE FIELD OF HEALTH AND MEDICAL SCIENCE

Přesunout nahoru