Objednat předplatné
Porovnání znění
Balíčky poznámek

Předpis nemá balíčky komentářů! Přidejte si svůj balíček.

Přidej k oblíbeným

Sdělení č. 61/2005 Sb. m. s.Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Guatemalské republiky o zrušení vízové povinnosti

Datum vyhlášení 30.05.2005
Uzavření smlouvy 19.07.2004
Platnost od 13.09.2004
Tisková verze Stáhnout PDF Stáhnout DOCX

přidejte vlastní popisek

61

SDĚLENÍ

Ministerstva zahraničních věcí

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že výměnou nót ze dne 19. července 2004 a ze dne 13. srpna 2004 byla sjednána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Guatemalské republiky o zrušení vízové povinnosti.

Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 9 odst. 2 dne 13. září 2004.

České znění české nóty a španělské znění guatemalské nóty a její český překlad, tvořících Dohodu, se vyhlašují současně.


Č. 2325-04

Velvyslanectví České republiky v Mexiku projevuje úctu Ministerstvu zahraničních věcí Guatemalské republiky a s odvoláním na předchozí jednání má čest navrhnout uzavření Dohody mezi vládou České republiky a vládou Guatemalské republiky o zrušení vízové povinnosti tohoto znění:

Článek 1

1. Občané České republiky, kteří jsou držiteli platného cestovního pasu a vstupují na území Guatemalské republiky za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce a nebude sloužit výdělečné činnosti, mohou vstupovat na území Guatemalské republiky a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle tři (3) měsíce.

2. Občané Guatemalské republiky, kteří jsou držiteli platného cestovního pasu a vstupují na území České republiky za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce a nebude sloužit výdělečné činnosti, mohou vstupovat na území České republiky a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle tři (3) měsíce.

Článek 2

Ustanovení článku 1 odstavců 1 a 2 se budou provádět do dne, kdy bude vládě Guatemalské republiky doručeno diplomatickou cestou oznámení vlády České republiky, že pro Českou republiku vstoupilo v platnost rozhodnutí příslušných orgánů Evropské unie o odstranění kontrol na státních hranicích ve smyslu Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990. Od prvního dne následujícího po dni doručení tohoto oznámení:

a) Občané České republiky, kteří jsou držiteli platného cestovního pasu a vstupují na území Guatemalské republiky za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce a nebude sloužit výdělečné činnosti, mohou vstupovat na území Guatemalské republiky a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle tři (3) měsíce v průběhu šesti (6) kalendářních měsíců od okamžiku prvního vstupu.

b) Občané Guatemalské republiky, kteří jsou držiteli platného cestovního pasu a vstupují na území České republiky za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce a nebude sloužit výdělečné činnosti, mohou vstupovat na území České republiky a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle tři (3) měsíce v průběhu šesti (6) kalendářních měsíců od okamžiku prvního vstupu na území států smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990. Do doby pobytu na území České republiky se započítává i doba pobytu občana Guatemalské republiky na území států smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990.

Článek 3

1. Občané státu jedné smluvní strany jsou povinni při pobytu na území státu druhé smluvní strany dodržovat jeho právní předpisy.

2. Smluvní strany se budou neprodleně diplomatickou cestou vzájemně informovat o změnách vnitrostátních právních předpisů upravujících podmínky pro vstup, pobyt a vycestování cizinců.

Článek 4

Touto dohodou není dotčeno právo příslušných orgánů států smluvních stran odepřít vstup nebo pobyt na území svého státu nežádoucím osobám, jakož i osobám, které nesplňují podmínky pro vstup nebo pobyt stanovené vnitrostátními právními předpisy.

Článek 5

Smluvní strany kdykoliv bez zvláštních formalit převezmou občany svých států, kteří nesplňují nebo přestali splňovat podmínky pro vstup nebo pobyt na území státu druhé smluvní strany. Případné náklady ponese žádající strana až do okamžiku předání žádané smluvní straně.

Článek 6

1. Každá ze smluvních stran může z důvodu bezpečnosti státu, udržení veřejného pořádku nebo ochrany zdraví dočasně zcela nebo zčásti pozastavit provádění této dohody, s výjimkou čl. 5.

2. Zavedení, jakož i zrušení těchto opatření bude neprodleně oznámeno diplomatickou cestou druhé smluvní straně a nabude účinnosti dnem doručení tohoto oznámení.

Článek 7

Občané státu jedné smluvní strany mohou překračovat státní hranice státu druhé smluvní strany na hraničních přechodech určených pro mezinárodní styk.

Článek 8

1. Smluvní strany si vymění diplomatickou cestou vzory platných českých a guatemalských cestovních pasů a údaje o jejich vydávání a použití, a to nejpozději třicet (30) dnů před vstupem této dohody v platnost.

2. Smluvní strany si vymění diplomatickou cestou vzory nových nebo změněných českých a guatemalských cestovních pasů společně s údaji o jejich vydávání a použití, a to nejpozději třicet (30) dnů před jejich zavedením.

Článek 9

Tato dohoda se sjednává na dobu neurčitou. Každá ze smluvních stran ji může písemně diplomatickou cestou vypovědět. Platnost dohody skončí uplynutím tří (3) měsíců ode dne doručení písemné výpovědi druhé smluvní straně.

Jestliže vláda Guatemalské republiky vysloví s návrhem vlády České republiky souhlas, Velvyslanectví České republiky v Mexiku navrhuje, aby tato nóta a nóta Ministerstva zahraničních věcí Guatemalské republiky, potvrzující tento souhlas, tvořily Dohodu mezi vládou České republiky a vládou Guatemalské republiky o zrušení vízové povinnosti, která vstoupí v platnost uplynutím třiceti (30) dnů ode dne výměny nót.

Velvyslanectví České republiky v Mexiku využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Ministerstvo zahraničních věcí Guatemalské republiky svou nejhlubší úctou.

Mexiko D.F, 19. července 2004


PŘEKLAD

Ministerstvo zahraničních věcí Guatemalské republiky má čest potvrdit příjem verbální nóty Velvyslanectví České republiky v Mexiku, č. 2325-04 ze dne 19. července 2004, následujícího znění:

„Velvyslanectví České republiky v Mexiku projevuje úctu Ministerstvu zahraničních věcí Guatemalské republiky a s odvoláním na předchozí jednání má čest navrhnout uzavření Dohody mezi vládou České republiky a vládou Guatemalské republiky o zrušení vízové povinnosti tohoto znění:

Článek 1

1. Občané České republiky, kteří jsou držiteli platného cestovního pasu a vstupují na území Guatemalské republiky za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce a nebude sloužit výdělečné činnosti, mohou vstupovat na území Guatemalské republiky a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle tři (3) měsíce.

2. Občané Guatemalské republiky, kteří jsou držiteli platného cestovního pasu a vstupují na území České republiky za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce a nebude sloužit výdělečné činnosti, mohou vstupovat na území České republiky a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle tři (3)' měsíce.

Článek 2

Ustanovení článku 1 odstavců 1 a 2 se budou provádět do dne, kdy bude vládě Guatemalské republiky doručeno diplomatickou cestou oznámení vlády České republiky, že pro Českou republiku vstoupilo v platnost rozhodnutí příslušných orgánů Evropské unie o odstranění kontrol na státních hranicích ve smyslu Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990. Od prvního dne následujícího po dni doručení tohoto oznámení:

a) Občané České republiky, kteří jsou držiteli platného cestovního pasu a vstupují na území Guatemalské republiky za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce a nebude sloužit výdělečné činnosti, mohou vstupovat na území Guatemalské republiky a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle tři (3) měsíce v průběhu šesti (6) kalendářních měsíců od okamžiku prvního vstupu.

b) Občané Guatemalské republiky, kteří jsou držiteli platného cestovního pasu a vstupují na území České republiky za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce a nebude sloužit výdělečné činnosti, mohou vstupovat na území České republiky a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle tři (3) měsíce v průběhu šesti (6) kalendářních měsíců od okamžiku prvního vstupu na území států smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990. Do doby pobytu na území České republiky se započítává i doba pobytu občana Guatemalské republiky na území států smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990.

Článek 3

1. Občané státu jedné smluvní strany jsou povinni při pobytu na území státu druhé smluvní strany dodržovat jeho právní předpisy.

2. Smluvní strany se budou neprodleně diplomatickou cestou vzájemně informovat o změnách vnitrostátních právních předpisů upravujících podmínky pro vstup, pobyt a vycestování cizinců.

Článek 4

Touto dohodou není dotčeno právo příslušných orgánů států smluvních stran odepřít vstup nebo pobyt na území svého státu nežádoucím osobám, jakož i osobám, které nesplňují podmínky stanovené pro vstup nebo pobyt vnitrostátními právními předpisy.

Článek 5

Smluvní strany kdykoliv bez zvláštních formalit převezmou občany svých států, kteří nesplňují nebo přestali splňovat podmínky pro vstup nebo pobyt na území státu druhé smluvní strany. Případné náklady ponese žádající strana až do okamžiku předání žádané smluvní straně.

Článek 6

1. Každá ze smluvních stran může z důvodu bezpečnosti státu, udržení veřejného pořádku nebo ochrany zdraví dočasně zcela nebo zčásti pozastavit provádění této dohody, s výjimkou článku 5.

2. Zavedení, jakož i zrušení těchto opatření bude neprodleně oznámeno diplomatickou cestou druhé smluvní straně a nabude účinnosti dnem doručení tohoto oznámení.

Článek 7

Občané státu jedné smluvní strany mohou překračovat státní hranice státu druhé smluvní strany na hraničních přechodech určených pro mezinárodní styk.

Článek 8

1. Smluvní strany si vymění diplomatickou cestou vzory platných českých a guatemalských cestovních pasů a údaje o jejich vydávání a použití, a to nejpozději třicet (30) dnů před vstupem této dohody v platnost.

2. Smluvní strany si vymění diplomatickou cestou vzory nových nebo změněných českých a guatemalských cestovních pasů společně s údaji o jejich vydávání a použití, a to nejpozději třicet (30) dnů před jejich zavedením.

Článek 9

Tato dohoda se sjednává na dobu neurčitou. Každá ze smluvních stran ji může písemně diplomatickou cestou vypovědět. Platnost dohody skončí uplynutím tří (3) měsíců ode dne doručení písemné výpovědi druhé smluvní straně.

Jestliže vláda Guatemalské republiky vysloví s návrhem vlády České republiky souhlas, Velvyslanectví České republiky v Mexiku navrhuje, aby tato nóta a nóta Ministerstva zahraničních věcí Guatemalské republiky, potvrzující tento souhlas, tvořily Dohodu mezi vládou České republiky a vládou Guatemalské republiky o zrušení vízové povinnosti, která vstoupí v platnost uplynutím třiceti (30) dnů ode dne výměny nót.

Velvyslanectví České republiky v Mexiku využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Ministerstvo zahraničních věcí Guatemalské republiky svou nejhlubší úctou.

Mexiko, D.F., 19. července 2004“

Ministerstvo zahraničních věcí Guatemalské republiky v odpověď s potěšením sděluje váženému Velvyslanectví České republiky v Mexiku, že vláda Guatemalské republiky souhlasí s celým zněním návrhu obsaženého v přepsané nótě. Zmíněná nóta a tato nóta tudíž tvoří dohodu mezi oběma stranami.

Ministerstvo zahraničních věcí Guatemalské republiky využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Velvyslanectví České republiky v Mexiku svou nejhlubší úctou.

Guatemala 13. srpna 2004

Velvyslanectví
České republiky
Mexiko, D. F.

Přesunout nahoru