Objednat předplatné
Balíčky poznámek

Předpis nemá balíčky komentářů! Přidejte si svůj balíček.

Přidej k oblíbeným

Sdělení č. 125/2004 Sb. m. s.Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Protokolu o spolupráci v oblasti ochrany životního prostředí mezi Ministerstvem životního prostředí České republiky a Ministerstvem pro záležitosti životního prostředí Egyptské arabské republiky

Datum vyhlášení 02.11.2004
Uzavření smlouvy 14.09.2004
Platnost od 14.09.2004
Profil dokumentu
více
Tisková verze Stáhnout PDF Stáhnout DOCX

přidejte vlastní popisek

125

SDĚLENÍ

Ministerstva zahraničních věcí

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 14. září 2004 byl v Káhiře podepsán Protokol o spolupráci v oblasti ochrany životního prostředí mezi Ministerstvem životního prostředí České republiky a Ministerstvem pro záležitosti životního prostředí Egyptské arabské republiky.

Protokol vstoupil v platnost na základě svého článku 9 odst. 1 dne 14. září 2004.

Anglické znění Protokolu a jeho český překlad se vyhlašují současně.


PŘEKLAD

PROTOKOL O SPOLUPRÁCI V OBLASTI OCHRANY ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

MEZI MINISTERSTVEM ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ČESKÉ REPUBLIKY A MINISTERSTVEM PRO ZÁLEŽITOSTI ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ EGYPTSKÉ ARABSKÉ REPUBLIKY

Ministerstvo životního prostředí České republiky a Ministerstvo pro záležitosti životního prostředí Egyptské arabské republiky (dále jen „Strany“),

uznávajíce, že řada problémů v oblasti životního prostředí je mezinárodního charakteru a vyžaduje mezinárodní spolupráci na základě dvoustranných i mnohostranných úmluv a že spolupráce mezi státními orgány v oblasti životního prostředí může mít pro všechny zúčastněné strany přínos na národní, regionální i globální úrovni,

uznávajíce význam koncepce udržitelného rozvoje pro ochranu a zlepšování životního prostředí i pro zdraví a blahobyt současné i budoucích generací a sdílejíce závazek realizovat zásady stanovené v „Agendě 21“, a to v souladu se závěrečnými dokumenty Světového summitu o udržitelném rozvoji (Johannesburg, 2002),

majíce na mysli potřebu užší vědecké a technické spolupráce pro ochranu životního prostředí a ochranu přírodních zdrojů,

se dohodly takto:

Článek 1

Ke snížení znečištění životního prostředí a k ochraně přírody budou Strany, na základě rovnosti, vzájemnosti a oboustranného prospěchu, rozvíjet a podporovat spolupráci v oblasti ochrany životního prostředí, včetně výměny poznatků a technologií.

Článek 2

Strany budou za podmínek tohoto protokolu spolupracovat v těchto oblastech:

• snižování, kontrola a monitorování znečištění ovzduší,

• biologická rozmanitost a ochrana přírody,

• odpadové hospodářství,

• ochrana jakosti vod,

• boj proti dlouhodobému suchu a desertifikaci,

• vzdělávání a osvěta v oblasti životního prostředí,

• persistentní organické polutanty.

Článek 3

Spolupráce mezi Stranami podle tohoto protokolu se bude provádět těmito formami:

• výměnné pobyty odborníků, stážistů, delegací a studentů,

• výměna vědeckých a technických informací a údajů, a relevantních výsledků v oblasti výzkumu,

• společný vědeckotechnický výzkum a realizace společných projektů,

• jiné vzájemně dohodnuté formy spolupráce.

Článek 4

Strany, jednajíce v rámci svých pravomocí a v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy, budou pomáhat při utváření přímých vztahů mezi zainteresovanými třetími osobami s cílem zahájit společné programy, příp. projekty v oblasti ochrany životního prostředí.

Článek 5

Aby bylo zajištěno účinné provádění tohoto protokolu, budou Strany sjednávat jednoleté programy spolupráce.

Každá Strana určí do šesti měsíců od podpisu tohoto protokolu koordinátora odpovědného za koordinaci plnění závazků protokolu.

Koordinátoři budou zpravidla konat pravidelná setkání jednou za dva roky střídavě v České republice a v Egyptské arabské republice.

Nedohodnou-li se Strany jinak, mezinárodní cestovní náklady vzniklé při účasti na výše uvedených setkáních nese vysílající Strana.

Článek 6

Spolupráce podle tohoto protokolu se bude uskutečňovat v souladu s finančními možnostmi Stran a právními předpisy platnými v jejich státech. Není-li dohodnuto jinak, každá Strana nese náklady, které jí samotné vzniknou činností prováděnou podle tohoto protokolu.

Článek 7

Žádným ustanovením tohoto protokolu nejsou dotčena práva a povinnosti Stran vyplývající z jakýchkoli smluv, úmluv, regionálních či mezinárodních dohod souvisejících s ochranou životního prostředí.

Článek 8

Jakékoli nesrovnalosti ve výkladu či provádění tohoto protokolu budou řešeny přímým jednáním mezi Stranami.

Článek 9

Tento protokol vstoupí v platnost dnem podpisu a sjednává se na dobu neurčitou.

Každá Strana může protokol písemně vypovědět; v tomto případě platnost protokolu skončí uplynutím 6 měsíců od data doručení písemného oznámení o výpovědi druhé Straně.


Dáno v Káhiře, dne 14. září 2004, ve dvou původních vyhotoveních v anglickém jazyce.

Za Ministerstvo životního prostředí České republiky
RNDr. Libor Ambrozek v. r.
ministr

Za Ministerstvo pro záležitosti životního prostředí Egyptské arabské republiky
Eng. Maged George Elias v. r.
ministr

Přesunout nahoru