Objednat předplatné
Balíčky poznámek

Předpis nemá balíčky komentářů! Přidejte si svůj balíček.

Přidej k oblíbeným

Sdělení č. 126/2003 Sb. m. s.Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o změně Dohody mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o zrušení vízové povinnosti ze dne 28. dubna 1994

Datum vyhlášení 28.11.2003
Uzavření smlouvy 09.10.2003
Platnost od 09.11.2003
Profil dokumentu
více
Tisková verze Stáhnout PDF Stáhnout DOCX

přidejte vlastní popisek

126

SDĚLENÍ

Ministerstva zahraničních věcí

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že výměnou nót ze dne 9. října 2003 v Sofii bylo sjednáno Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o změně Dohody mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o zrušení vízové povinnosti ze dne 28. dubna 1994, vyhlášené pod č. 201/1994 Sb.

Ujednání vstoupilo v platnost dne 9. listopadu 2003.

České znění české nóty a bulharské znění bulharské nóty a její překlad do českého jazyka se vyhlašují současně.


Č. j. 1537/2003

Velvyslanectví České republiky v Sofii projevuje úctu Ministerstvu zahraničních věcí Bulharské republiky a z pověření vlády České republiky má čest navrhnout vládě Bulharské republiky Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o změně Dohody mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o zrušení vízové povinnosti ze dne 28. dubna 1994 v následujícím znění:

Články 1, 2 a 12 Dohody mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o zrušení vízové povinnosti ze dne 28. dubna 1994 budou nyní znít takto:

Článek 1

1. Občané jednoho smluvního státu, kteří jsou držiteli platných cestovních dokladů uvedených v příloze této Dohody, mohou vstupovat a přechodně pobývat na území druhého smluvního státu bez víz nejdéle 3 měsíce, aniž by měli právo provozovat výdělečnou činnost.

2. Ustanovení odstavce 1 se bude provádět do dne, kdy bude jednomu smluvnímu státu doručena nóta druhého smluvního státu oznamující, že pro druhý smluvní stát vstoupilo v platnost rozhodnutí příslušného orgánu Evropské unie o odstranění kontrol na státních hranicích ve smyslu Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990. Ode dne následujícího po dni doručení této nóty platí:

a) občané prvního smluvního státu, kteří jsou držiteli platných cestovních dokladů uvedených v příloze této Dohody, mohou vstupovat a přechodně pobývat na území druhého smluvního státu bez víz nejdéle 3 měsíce v průběhu 6 kalendářních měsíců od data prvního vstupu na území států smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990 - do doby pobytu se započítává i doba pobytu občana prvního smluvního státu na území států smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990 - aniž by měli právo provozovat výdělečnou činnost,

b) občané druhého smluvního státu, kteří jsou držiteli platných cestovních dokladů uvedených v příloze této Dohody, mohou vstupovat a přechodně pobývat na území prvního smluvního státu bez víz nejdéle 3 měsíce v průběhu 6 kalendářních měsíců od data prvního vstupu na jeho území, aniž by měli právo provozovat výdělečnou činnost.

Článek 2

Občané jednoho smluvního státu, kteří vstupují na území druhého smluvního státu za účelem výdělečné činnosti nebo tam hodlají pobývat nad rámec osvobození od vízové povinnosti vyplývajícího z čl. 1, musí mít vízum.

Článek 12

Tato Dohoda se uzavírá na dobu neurčitou. Každý ze smluvních států ji může vypovědět. Platnost Dohody skončí uplynutím 30 dnů ode dne doručení písemného oznámení výpovědi diplomatickou cestou druhému smluvnímu státu.

Nebude-li tato Dohoda vypovězena, pozbude platnosti automaticky dnem, kdy se oba smluvní státy stanou členskými státy Evropské unie.

Velvyslanectví České republiky v Sofii navrhuje z pověření vlády České republiky, aby tato nóta a odpovědní nóta Ministerstva zahraničních věcí Bulharské republiky, potvrzující souhlas vlády Bulharské republiky, tvořily Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o změně Dohody mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o zrušení vízové povinnosti ze dne 28. dubna 1994, které vstoupí v platnost uplynutím třiceti dnů ode dne doručení odpovědní nóty.

Velvyslanectví České republiky v Sofii využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Ministerstvo zahraničních věcí Bulharské republiky svou nejhlubší úctou.

V Sofii dne 9. října 2003

Ministerstvo zahraničních věcí Bulharské republiky
Sofie


PŘEKLAD

Bulharská republika
Ministerstvo zahraničních věcí

č.j.: KО - 154 - 78 - 15

Ministerstvo zahraničních věcí Bulharské republiky projevuje svoji úctu Velvyslanectví České republiky v Sofii a má tu čest oznámit obdržení nóty z Velvyslanectví České republiky v Sofii ze dne 9. října 2003, ve které se praví následující:

Velvyslanectví České republiky v Sofii projevuje úctu Ministerstvu zahraničních věcí Bulharské republiky a z pověření vlády České republiky má čest navrhnout vládě Bulharské republiky Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o změně Dohody mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o zrušení vízové povinnosti ze dne 28. dubna 1994 v následujícím znění:

Článek 1, 2 a 12 Dohody mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o zrušení vízové povinnosti ze dne 28. dubna 1994 budou nyní znít takto:

Článek 1

1. Občané jednoho smluvního státu, kteří jsou držiteli platných cestovních dokladů, uvedených v příloze této Dohody, mohou vstupovat a přechodně pobývat na území druhého smluvního státu bez víz nejdéle 3 měsíce, aniž by měli právo provozovat výdělečnou činnost.

2. Ustanovení odstavce 1 se bude provádět do dne, kdy bude jednomu smluvnímu státu doručena nóta druhého smluvního státu oznamující, že pro druhý smluvní stát vstoupilo v platnost rozhodnutí příslušného orgánu Evropské unie o odstranění kontrol na státních hranicích ve smyslu Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990. Ode dne následujícího po dni doručení této nóty platí:

a) občané prvního smluvního státu, kteří jsou držiteli platných cestovních dokladů uvedených v příloze této Dohody mohou vstupovat a přechodně pobývat na území druhého smluvního státu bez víz nejdéle 3 měsíce v průběhu 6 kalendářních měsíců od data prvního vstupu na území států smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990 - do doby pobytu se započítává i doba pobytu občana prvního smluvního státu na území států smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990 - aniž by měli právo provozovat výdělečnou činnost,

b) občané druhého smluvního státu, kteří jsou držiteli platných cestovních dokladů uvedených v příloze této Dohody, mohou vstupovat a přechodně pobývat na území prvního smluvního státu bez víz nejdéle 3 měsíce v průběhu 6 kalendářních měsíců od data prvního vstupu na jeho území, aniž by měli právo provozovat výdělečnou činnost.

Článek 2

Občané jednoho smluvního státu, kteří vstupují na území druhého smluvního státu za účelem výdělečné činnosti, nebo tam hodlají pobývat nad rámec osvobození od vízové povinnosti vyplývajícího z článku 1, musí mít vízum.

Článek 12

Tato Dohoda se uzavírá na dobu neurčitou. Každý se smluvních států ji může vypovědět. Platnost Dohody skončí uplynutím 30 dnů ode dne doručení písemného oznámení výpovědi diplomatickou cestou druhému smluvnímu státu.

Nebude-li tato Dohoda vypovězena, pozbude platnosti automaticky dnem, kdy se oba smluvní státy stanou členskými státy Evropské unie.

Velvyslanectví České republiky v Sofii navrhuje z pověření vlády České republiky, aby tato nóta a odpovědní nóta Ministerstva zahraničních věcí Bulharské republiky, potvrzující souhlas vlády Bulharské republiky, tvořily Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o změně Dohody mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o zrušení vízové povinnosti ze dne 28. dubna 1994, které vstoupí v platnost uplynutím třiceti dnů ode dne doručení odpovědní nóty.

Velvyslanectví České republiky v Sofii využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Ministerstvo zahraničních věcí Bulharské republiky svou nejhlubší úctou.

Ministerstvo zahraničních věcí Bulharské republiky má tu čest dát na vědomí Velvyslanectví České republiky v Sofii, že vláda Bulharské republiky přijímá výše uvedené návrhy vlády České republiky, jakož i tuto nótu a nótu Velvyslanectví České republiky v Sofii ze dne 9. října 2003, které budou součástí Dohody mezi vládou Bulharské republiky a vládou České republiky o změnách v Dohodě mezi vládami Bulharské republiky a České republiky o zrušení vízové povinnosti, která byla podepsána dne 28. dubna 1994. Tato vstoupí v platnost po uplynutí 30 dnů od data obdržení odpovědní nóty.

Ministerstvo zahraničních věcí Bulharské republiky využívá této příležitosti ještě jednou, aby ujistilo svou nejhlubší úctou Velvyslanectví České republiky v Sofii.

Sofie 9. října 2003

Přesunout nahoru