Objednat předplatné
Balíčky poznámek

Předpis nemá balíčky komentářů! Přidejte si svůj balíček.

Přidej k oblíbeným

Sdělení č. 12/2003 Sb. m. s.Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Ujednání mezi ministrem práce a sociálních věcí České republiky a ministrem práce a sociální politiky Polské republiky o výplatě dávek a provádění administrativní a lékařské kontroly

Datum vyhlášení 28.01.2003
Uzavření smlouvy 10.12.2002
Platnost od 01.01.2003
Profil dokumentu
více
Tisková verze Stáhnout PDF Stáhnout DOCX

přidejte vlastní popisek

12

SDĚLENÍ

Ministerstva zahraničních věcí

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 10. prosince 2002 bylo v Praze podepsáno Ujednání mezi ministrem práce a sociálních věcí České republiky a ministrem práce a sociální politiky Polské republiky o výplatě dávek a provádění administrativní a lékařské kontroly.

Ujednání vstoupilo v platnost na základě svého § 7 odst. 1 dne 1. ledna 2003. Podle § 7 odst. 2 datem vstupu tohoto ujednání v platnost pozbyla ve vztahu mezi Českou republikou a Polskou republikou platnost Dohoda o výplatě dávek a provádění administrativní a lékařské kontroly, podepsaná v Praze dne 21. října 1970.

České znění Ujednání se vyhlašuje současně.


UJEDNÁNÍ

mezi ministrem práce a sociálních věcí České republiky a ministrem práce a sociální politiky Polské republiky

o výplatě dávek a provádění administrativní a lékařské kontroly

Na základě článku 6 odstavce 2 Úmluvy mezi republikou Československou a republikou Polskou o sociálním pojištění a článku 5 odstavce 4 Úmluvy mezi republikou Československou a republikou Polskou o spolupráci na poli sociální politiky a správy, které byly podepsány ve Varšavě dne 5. dubna 1948, příslušné správní orgány České republiky a Polské republiky zastoupené

na české straně

- ministrem práce a sociálních věcí,

na polské straně

- ministrem práce a sociální politiky,

se dohodly takto:

§ 1

1. Důchody starobní, plné invalidní důchody, částečné invalidní důchody, důchody vdovské, vdovecké a sirotčí, zvýšení důchodu pro bezmocnost - na české straně;

a starobní důchody, důchody z titulu pracovní neschopnosti, důchody rodinné, přídavky ke starobním a invalidním důchodům, pohřebné a peněžité ekvivalenty za uhelné deputáty - na polské straně;

dále jen „dávky“ náležející podle českých a polských právních předpisů a také podle ustanovení Úmluvy mezi republikou Československou a republikou Polskou o sociálním pojištění a Úmluvy mezi republikou Československou a republikou Polskou o spolupráci na poli sociální politiky a správy, které byly podepsány ve Varšavě dne 5. dubna 1948, budou poukazovány příslušnými institucemi přímo oprávněným osobám bydlícím na území druhého státu prostřednictvím pošty.

2. Institucemi příslušnými k výplatě dávek jsou:

- na české straně:

Česká správa sociálního zabezpečení v Praze (Czeski Zarząd Zabezpieczenia Socjalnego w Pradze),

- na polské straně:

Kasa Rolniczego Ubezpiecznia Społecznego - Oddział Regionalny w Nowym Sączu (Pokladna zemědělského sociálního pojištění - Oblastní pobočka Nowy Sącz), pokud se jedná o dávky ze sociálního pojištění zemědělců,

Zaklad Ubezpieczeń Społecznych - Oddział w Nowym Sączu (Úřad sociálního pojištění - pobočka Nowy Sącz), pokud se jedná o ostatní dávky.

3. Instituce obou států příslušné k výplatě dávek se zprošťují svých závazků týkajících se výplaty dávek v měsíčních lhůtách, nejpozději do 10. dne každého měsíce za daný měsíc.

4. Převod dávek do druhého státu se bude uskutečňovat v národní měně státu, který je povinen dávky vyplácet, nebo v jiné směnitelné měně.

5. Dávky budou oprávněným osobám vypláceny v národní měně státu, na jehož území bydlí příjemce dávek.

§ 2

Náklady spojené s převodem plateb a výplatou dávek nese instituce příslušná k jejich výplatě.

§ 3

1. Instituce příslušné k výplatě dávek si budou každoročně, nejpozději do 31. března daného roku, předávat vzájemně informace o dávkách vyplacených osobám bydlícím na území druhého státu za předcházející kalendářní rok.

2. Tyto informace musí obsahovat údaje o počtu oprávněných osob a o celkové vyplacené částce s rozdělením podle druhu dávek.

§ 4

Peněžité dávky sociálního pojištění v případě nemoci a mateřství budou vypláceny přímo oprávněným osobám.

§ 5

1. Na žádost instituce příslušné k výplatě dávek provede instituce v místě bydliště příjemce dávek administrativní a lékařskou kontrolu příjemce dávek. Náklady spojené s administrativní a lékařskou kontrolou nepodléhají vzájemnému vyúčtování.

2. K žádosti o provedení lékařské kontroly budou připojeny eventuální výsledky předchozích lékařských vyšetření a pokyny, jaká speciální vyšetření mají být provedena.

3. Výsledky kontrolních lékařských vyšetření provedených na žádost instituce příslušné k výplatě dávek institucí v místě bydliště příjemce dávek a kontrolních lékařských vyšetření provedených z vlastní iniciativy institucí příslušnou k výplatě dávek ve státě, na jehož území bydlí příjemce dávek, budou předány příslušné instituci druhého státu.

§ 6

Česká správa sociálního zabezpečení na české straně a Zaklad Ubezpieczeň Spoíecznych (Úřad sociálního pojištění) a Kasa Rolniczego Ubezpiecznia Spoíecznego (Pokladna zemědělského sociálního pojištění) na polské straně mohou společně stanovit podrobné zásady aplikace ustanovení tohoto ujednání.

§ 7

1. Toto ujednání vstoupí v platnost dne 1. ledna 2003.

2. Datem vstupu tohoto ujednání v platnost pozbývá ve vztahu mezi Českou republikou a Polskou republikou platnost Dohoda o výplatě dávek a provádění administrativní a lékařské kontroly, sjednaná v Praze dne 21. října 1970.


Dáno v Praze dne 10. prosince 2002 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a polském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.

Za ministra práce a sociálních věcí České republiky
Jiří Hoidekr v. r.
ústřední ředitel České správy sociálního zabezpečení

Za ministra práce a sociální politiky Polské republiky
Andrzej Krawczyk v. r.
mimořádný a zplnomocněný velvyslanec Polské republiky

Přesunout nahoru