Objednat předplatné
Porovnání znění
Balíčky poznámek

Předpis nemá balíčky komentářů! Přidejte si svůj balíček.

Přidej k oblíbeným

Sdělení č. 94/2001 Sb. m. s.Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi Českou republikou a Ukrajinou o provádění plateb sociálního charakteru

Datum vyhlášení 02.10.2001
Uzavření smlouvy 30.06.1997
Platnost od 01.11.1997
Profil dokumentu
více
Tisková verze Stáhnout PDF Stáhnout DOCX

přidejte vlastní popisek

94

SDĚLENÍ

Ministerstva zahraničních věcí

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 30. června 1997 byla v Kyjevě podepsána Dohoda mezi Českou republikou a Ukrajinou o provádění plateb sociálního charakteru.

Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 5 odst. 1 dne 1. listopadu 1997.

České znění Dohody se vyhlašuje současně.


DOHODA

mezi Českou republikou a Ukrajinou o provádění plateb sociálního charakteru

Česká republika a Ukrajina (dále jen „smluvní strany”), vycházejíce z přesvědčení o nezbytnosti zajištění spolupráce a stanovení společných pravidel v oblasti provádění některých plateb sociálního charakteru, se dohodly takto:

Článek 1

Smluvní strany zajistí volný převod peněžních prostředků, které mají být vyplaceny občanům a organizacím (fyzickým a právnickým osobám) s trvalým pobytem nebo sídlem v druhé zemi u těchto titulů:

a) výživné stanovené rozhodnutím soudu nebo na základě dohody stran,

b) platby za lékařské ošetření,

c) platby spojené s úmrtím osob,

d) výplaty důchodů a další platby týkající se sociálního zabezpečení,

e) platby na základě vykonatelného rozhodnutí soudu nebo jiného oprávněného orgánu (částky za úhradu kaucí a pokut, poplatky za obstarávání úředních dokladů v zahraničí potřebných k projednání dědictví, výživného nebo důchodů),

f) dědictví,

g) výnosy z nemovitostí a prokazatelné úspory fyzických osob v případě přesídlení,

h) autorské honoráře,

ch) stipendia a ostatní platby spojené se vzděláváním,

i) pomoc příbuzným, kteří trvale nebo přechodně žijí ve druhé zemi.

Článek 2

Převody peněžních prostředků z titulů uvedených v článku 1 se budou uskutečňovat mezi pověřenými bankami obou smluvních stran ve volně směnitelných měnách.

Článek 3

Přepočet peněžních prostředků, transferovaných mezi fyzickými a právnickými osobami obou smluvních stran, se z národní měny jedné smluvní strany na volně směnitelnou měnu bude provádět při užití devizového kursu používaného pověřenými bankami smluvních stran ke dni přijetí příkazu k úhradě.

Článek 4

Smluvní strany, zastoupené svými vládami, se mohou v případě potřeby dohodnout na rozšíření seznamu plateb stanovených článkem 1, respektive řešení dalších otázek spojených s prováděním této Dohody, formou sjednání Dodatku k této Dohodě.

Článek 5

1. Každá smluvní strana oznámí druhé smluvní straně splnění ústavních požadavků pro vstup této Dohody v platnost. Tato Dohoda vstoupí v platnost prvního dne druhého následujícího měsíce po druhé notifikaci.

2. Dohoda se sjednává na období tří let a bude automaticky prodlužována vždy o jeden rok, pokud ji jedna ze smluvních stran nevypoví, nejpozději šest měsíců před uplynutím doby její platnosti.


Dáno v Kyjevě dne 30. června 1997 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a ukrajinském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.

Za Českou republiku:
Ing. Ivan Pilip v. r.
místopředseda vlády a ministr financí

Za Ukrajinu:
Igor Oleksandrovič Mitjukov v. r.
ministr financí

Přesunout nahoru