Objednat předplatné
Porovnání znění
Balíčky poznámek

Předpis nemá balíčky komentářů! Přidejte si svůj balíček.

Přidej k oblíbeným

Sdělení č. 44/2000 Sb. m. s.Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Slovenské republiky o spolupráci v oblasti legislativy a harmonizace právních řádů s právem Evropských společenství

Datum vyhlášení 18.05.2000
Uzavření smlouvy 18.04.2000
Platnost od 18.04.2000
Profil dokumentu
více
Tisková verze Stáhnout PDF Stáhnout DOCX

přidejte vlastní popisek

44

SDĚLENÍ

Ministerstva zahraničních věcí

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 18. dubna 2000 byla v Bratislavě podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Slovenské republiky o spolupráci v oblasti legislativy a harmonizace právních řádů s právem Evropských společenství.

Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 5 odst. 1 dne 18. dubna 2000.

České znění Dohody se vyhlašuje současně.


DOHODA

mezi vládou České republiky a vládou Slovenské republiky o spolupráci v oblasti legislativy a harmonizace právních řádů s právem Evropských společenství

Vláda České republiky a vláda Slovenské republiky (dále jen „smluvní strany“),

majíce na zřeteli význam vztahů mezi nimi a společné hodnoty, které sdílejí,

vyjadřujíce společný záměr aktivně se zúčastnit procesu integrace v Evropě,

uvědomujíce si potřebu spolupráce v oblasti legislativy a harmonizace právních řádů s právem Evropských společenství, včetně práva Evropské unie (dále jen „právo Evropských společenství“),

dohodly se takto:

Článek 1

Smluvní strany budou rozvíjet a podporovat spolupráci v oblasti legislativy a harmonizace právních řádů s právem Evropských společenství na základě vzájemné rovnosti a výhodnosti.

Článek 2

Spolupráce v oblasti legislativy a harmonizace právních řádů s právem Evropských společenství zahrnuje:

a) výměnu informací a zkušeností z legislativního procesu s přihlédnutím k harmonizaci právních řádů s právem Evropských společenství v rámci integračních procesů; za tím účelem budou smluvní strany organizovat konzultace odborníků, společné semináře a konference v oblastech společného zájmu,

b) výměnu informací a zkušeností při tvorbě rekodifikovaných právních kodexů,

c) výměnu informací v oblasti překladů práva Evropských společenství, včetně informací o zabezpečení překladatelského procesu,

d) vzájemné poskytování pracovních překladů práva Evropských společenství ke služebním účelům v rámci přípravy návrhů vnitrostátních právních předpisů; podmínky poskytování těchto dokumentů a nakládání s nimi budou upraveny prováděcím protokolem k této dohodě.

Článek 3

K provádění dohody mohou smluvní strany uzavírat prováděcí protokoly.

Článek 4

Náklady spojené s prováděním této dohody ponese ta smluvní strana, které vznikly, pokud nebude v konkrétním případě dohodnuto jinak.

Článek 5

(1) Dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu.

(2) Dohoda se uzavírá na období dvou let. Poté bude její platnost automaticky prodlužována vždy o další rok, pokud jedna ze smluvních stran neoznámí druhé smluvní straně nejpozději tři měsíce před uplynutím tohoto období úmysl ukončit platnost této dohody.

(3) Ukončení platnosti dohody nemá vliv na uskutečnění společných aktivit dohodnutých v prováděcích protokolech.


Dáno v Bratislavě dne 18. dubna 2000 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a slovenském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.

Za vládu České republiky
JUDr. Pavel Rychetský v. r.
místopředseda vlády a předseda Legislativní rady vlády

Za vládu Slovenské republiky
doc. JUDr. Ľubomír Fogaš, CSc. v. r.
místopředseda vlády pro legislativu

Přesunout nahoru