275
SDĚLENÍ
Ministerstva zdravotnictví
ze dne 15. října 2007
o vyhlášení dokladů osvědčujících nabytá práva o dosažené kvalifikaci lékaře, zubního lékaře, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky, udělovaných na území členských států Evropské unie1) a seznamu diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci lékařů, zubních lékařů, farmaceutů, všeobecných sester a porodních asistentek, udělovaných na území členských států Evropské unie a institucí a orgánů, které je vydávají1)
Ministerstvo zdravotnictví na základě § 26 odst. 2 a 3 zákona č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, a na základě § 78 odst. 1 zákona č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), vyhlašuje:
V části I
„Doklady osvědčující nabytá práva o dosažené kvalifikaci lékaře s odbornou způsobilostí (lékař se základní odbornou přípravou), lékaře se specializovanou způsobilostí (odborný lékař), zubního lékaře s odbornou způsobilostí (zubní lékař), zubního lékaře se specializovanou způsobilostí (odborný zubní lékař), farmaceuta, všeobecné sestry (zdravotní sestry a ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči) a porodní asistentky, udělovaných na území členských států Evropské unie“
-v dílu prvním: nabytá práva o dosažené kvalifikaci lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, zubního lékaře s odbornou způsobilostí, zubního lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky2),
- v dílu druhém: specifická nabytá práva o dosažené kvalifikaci lékařů se specializovanou způsobilostí, praktických lékařů pro dospělé (všeobecných lékařů), zubních lékařů s odbornou způsobilostí, všeobecných sester a porodních asistentek,
a v části II
„Seznam diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci lékařů, zubních lékařů, farmaceutů, všeobecných sester a porodních asistentek, udělovaných na území členských států Evropské unie a seznam institucí a orgánů, které je vydávají“.
ČÁST I
DOKLADY OSVĚDČUJÍCÍ NABYTÁ PRÁVA O DOSAŽENÉ KVALIFIKACI LÉKAŘE S ODBORNOU ZPŮSOBILOSTÍ (LÉKAŘ SE ZÁKLADNÍ ODBORNOU PŘÍPRAVOU), LÉKAŘE SE SPECIALIZOVANOU ZPŮSOBILOSTÍ (ODBORNÝ LÉKAŘ), ZUBNÍHO LÉKAŘE S ODBORNOU ZPŮSOBILOSTÍ (ZUBNÍ LÉKAŘ), ZUBNÍHO LÉKAŘE SE SPECIALIZOVANOU ZPŮSOBILOSTÍ (ODBORNÝ ZUBNÍ LÉKAŘ), FARMACEUTA, VŠEOBECNÉ SESTRY (ZDRAVOTNÍ SESTRY A OŠETŘOVATELE ODPOVĚDNÝCH ZA VŠEOBECNOU PÉČI) A PORODNÍ ASISTENTKY, UDĚLOVANÝCH NA ÚZEMÍ ČLENSKÝCH STÁTŮ EVROPSKÉ UNIE1)
Díl první
Nabytá práva o dosažené kvalifikaci lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, zubního lékaře s odbornou způsobilostí, zubního lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky2)
(1) Státním příslušníkům členských států, jejichž doklady o dosažené kvalifikaci lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, zubního lékaře s odbornou způsobilostí, zubního lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky a nevyhovují všem požadavkům na minimální odbornou přípravu3), uzná Česká republika jako dostatečný důkaz doklady o dosažené kvalifikaci, které byly vydány členskými státy, dokládají-li úspěšné ukončení odborné přípravy zahájené před referenčními dny stanovenými v části II v bodech 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1, 4.1 a 5.1 tohoto sdělení a které doplňuje potvrzení osvědčující, že tito státní příslušníci skutečně a v souladu se zákonem vykonávali odborné činnosti lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, zubního lékaře s odbornou způsobilostí, zubního lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení.
(2) Doklady o dosažené kvalifikaci, které umožňují přístup k odborným činnostem lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, zubního lékaře s odbornou způsobilostí, zubního lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky, příslušníků členských států, získané na území bývalé Německé demokratické republiky, které nesplňují všechny minimální požadavky na odbornou přípravu3), uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, pokud takovýto doklad potvrzuje úspěšné ukončení odborné přípravy zahájené před:
a) 3. říjnem 1990 pro lékaře s odbornou způsobilostí (se základní odbornou přípravou), zubní lékaře s odbornou způsobilostí, zubní lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuty, všeobecné sestry a porodní asistentky a
b) 3. dubnem 1992 pro lékaře se specializovanou způsobilostí.
Tyto doklady o dosažené kvalifikaci opravňují držitele vykonávat odborné činnosti na celém území Německa za stejných podmínek jako doklady o dosažené kvalifikaci vydané příslušnými německými orgány a uvedené pro Německo v části II v bodech 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1, 4.1, 5.1 tohoto sdělení.
(3) Aniž jsou dotčena specifická práva zubních lékařů uvedená v části I v dílu druhém v bodě C1 uzná Česká republika doklady o dosažené kvalifikaci, které umožňují přístup k odborným činnostem lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky, jejichž držiteli jsou státní příslušníci členských států a které byly vydány v bývalém Československu nebo jejichž odborná příprava byla zahájena před 1. lednem 1993, jako dostatečný důkaz, pokud příslušné orgány Slovenska nebo České republiky potvrdí, že tyto doklady o dosažené kvalifikaci mají na jejich území stejnou platnost jako doklady o dosaženém vzdělání, které vydávají, pokud jde o přístup k odborným činnostem lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta [s ohledem na činnosti podle čl. 45 odst. 2 směrnice1)], všeobecné sestry a porodní asistentky, jakož i výkon těchto odborných činností.
Toto potvrzení musí být doplněné osvědčením vydaným týmiž orgány potvrzujícím, že tyto osoby skutečně a v souladu se zákonem vykonávaly dotyčné činnosti na jejich území po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení [aniž je dotčen čl. 37 odst. 1 směrnice1)].
(4) Doklady o dosažené kvalifikaci, které umožňují přístup k odborným činnostem lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, zubního lékaře s odbornou způsobilostí, zubního lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky, jejichž držiteli jsou příslušníci členských států a které byly vydány v bývalém Sovětském svazu nebo odborná příprava těchto příslušníků byla zahájena na území bývalého Sovětského svazu
a) pro Estonsko před 20. srpnem 1991,
b) pro Lotyšsko před 21. srpnem 1991 a
c) pro Litvu před 11. březnem 1990,
uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, pokud orgány některého z těchto tří uvedených členských států potvrdí, že tyto doklady mají na jejich území stejnou platnost jako doklady, které vydávají, pokud jde o přístup k odborným činnostem lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, zubního lékaře s odbornou způsobilostí, zubního lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta [s ohledem na činnosti podle článku 45 odst. 2 směrnice1)], všeobecné sestry a porodní asistentky, jakož i výkon těchto odborných činností.
Toto potvrzení musí být doplněno osvědčením vydaným týmiž orgány potvrzujícím, že tyto osoby skutečně a v souladu se zákonem vykonávaly dotyčné činnosti na jejich území po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení.
(5) Doklady o dosažené kvalifikaci, které umožňují přístup k odborným činnostem lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, zubního lékaře s odbornou způsobilostí, zubního lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky, jejichž držiteli jsou státní příslušníci členských států a které byly vydány v bývalé Jugoslávii nebo jejichž odborná příprava byla zahájena pro Slovinsko před 25. červnem 1991, uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, pokud orgány Slovinska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou platnost jako doklady, které vydávají, pokud jde o přístup k odborným činnostem lékaře s odbornou způsobilostí, lékaře se specializovanou způsobilostí, zubního lékaře s odbornou způsobilostí, zubního lékaře se specializovanou způsobilostí, farmaceuta [s ohledem na činnosti podle č. 45 odst. 2 směrnice1)], všeobecné sestry a porodní asistentky, jakož i výkon těchto odborných činností.
Toto potvrzení musí být doplněno osvědčením vydaným týmiž orgány potvrzujícím, že tyto osoby skutečně a v souladu se zákonem vykonávaly dotyčné činnosti na jejich území po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení.
(6) Státním příslušníkům členských států, jejichž doklady o dosažené kvalifikaci lékaře, zubního lékaře, farmaceuta, všeobecné sestry a porodní asistentky neodpovídají označením uvedeným pro tento členský stát v části II tohoto sdělení, uzná Česká republika jako dostatečný důkaz doklady o dosažené kvalifikaci, které byly vydány těmito členskými státy a které jsou doplněny potvrzením (osvědčením nebo jiným dokladem), vydaným příslušnými orgány nebo subjekty členského státu, které potvrzuje, že tyto doklady o dosažené kvalifikaci dokládají úspěšné ukončení odborné přípravy v souladu se směrnicí4) a členský stát, který je vydal, je považuje za rovnocenné kvalifikacím, jejichž označení je uvedeno v části II tohoto sdělení.
(7) Zvláštní okolnosti: Bulharsko může držitelům kvalifikace „фелдшер“ (feldsher) udělené v Bulharsku před 31. prosincem 1999, kteří tuto profesi ke dni 1. ledna 2000 vykonávali v rámci bulharského systému sociálního zabezpečení, povolit pokračovat v jejím výkonu na území Bulharska, i když část jejich činnosti spadá do oblasti působnosti směrnice 2005/36/ES, týkající se lékařů a všeobecných sester.
Držitelé bulharské kvalifikace „фелдшер“ (feldsher) uvedené v předchozí větě nejsou oprávněni k uznání odborné kvalifikace podle této směrnice v jiném členském státě jako lékaři či všeobecné sestry5).
Díl druhý
Specifická nabytá práva o dosažené kvalifikaci lékaře se specializovanou způsobilostí, praktického lékaře pro dospělé, zubního lékaře se specializovanou způsobilostí, všeobecné sestry a porodní asistentky
A. Specifická nabytá práva lékařů se specializovanou způsobilostí6)
A.1. Česká republika může požadovat při uznávání odborné kvalifikace od lékařů se specializovanou způsobilostí, jejichž rozvolněná specializovaná odborná příprava se řídila právními a správními předpisy platnými ke dni 20. června 1975 a kteří zahájili specializovanou odbornou přípravu nejpozději 31. prosince 1983, doplnění jejich dokladů o dosažené kvalifikaci osvědčení potvrzující, že skutečně a v souladu se zákonem vykonávali dotyčné činnosti po dobu nejméně tří po sobě následujících let během pěti let předcházejících vydání potvrzení.
A.2. Česká republika uzná doklady o kvalifikaci lékařů se specializovanou způsobilostí, vydané ve Španělsku lékařům, kteří dokončili specializovanou odbornou přípravu před 1. lednem 1995, i když tato odborná příprava nesplňuje minimální požadavky na odbornou přípravu v souladu s příslušným předpisem práva Evropského společenství7), pokud je doklad o této kvalifikaci doplněn potvrzením vydaným příslušnými španělskými orgány osvědčujícím, že dotyčná osoba složila zvláštní zkoušku způsobilosti v rámci výjimečných opatření týkajících se uznávání stanovených příslušným španělským právním předpisem (královský dekret 1497/99), za účelem zjištění, zda dotyčná osoba má úroveň znalostí a dovedností srovnatelnou s úrovní lékařů, kteří jsou držiteli dokladu o kvalifikaci lékaře se specializovanou způsobilostí uvedeného pro Španělsko v části II bodech 1.2 a 1.3 tohoto sdělení.
A.3. Jestliže Česká republika zruší právní a správní předpisy týkající se vydávání dokladů o dosažené kvalifikaci lékaře se specializovanou způsobilostí uvedené v části II bodě 1.2 tohoto sdělení a přijme opatření týkající se nabytých práv ve prospěch vlastních státních příslušníků, přiznává státním příslušníkům ostatních členských států právo využívat tato opatření, pokud jejich doklady o dosažené kvalifikaci byly vydány přede dnem, od kterého Česká republika přestala vydávat takové doklady o dosažené kvalifikaci v dotyčných oblastech. Dny, od kterých Česká republika zruší tyto předpisy, budou uvedeny v části II bodech 1.2 a 1.3 tohoto sdělení.
B. Specifická nabytá práva praktických lékařů pro dospělé (všeobecných lékařů)8)
B.1. Česká republika uzná jako doklad o dosažené specializované způsobilosti lékaře v oboru „praktické lékařství pro dospělé“ doklad (osvědčení) vydaný příslušným orgánem jiného členského státu, potvrzující právo vykonávat na území členského státu povolání praktického lékaře pro dospělé na základě nabytých práv bez získání dokladu o dosažené kvalifikaci uvedeného v části II v bodě 1.4 tohoto sdělení k referenčnímu dni uvedenému ve zmíněném bodě a potvrzujícího, že jsou k tomuto dni usazeni na území daného státu.
B.2. Česká republika uzná doklady, potvrzení (osvědčení) vydávaná praktickým lékařům pro dospělé podle bodu B.1. státním příslušníkům členských států jinými členskými státy a přizná jim na svém území stejné účinky jako dokladům o dosažené kvalifikaci, které sama vydává a které umožňují výkon činností praktického lékaře pro dospělé na území České republiky.
C. Specifická nabytá práva zubních lékařů s odbornou způsobilostí9)
C.1. Za účelem výkonu odborných činností zubních lékařů s odbornou způsobilostí pod označeními uvedenými v části II v bodě 2.1 tohoto sdělení uznává Česká republika doklady o dosažené kvalifikaci zubního lékaře s odbornou způsobilostí vydané v Itálii, Španělsku, Rakousku, na Slovensku a v Rumunsku osobám, jejichž lékařská odborná příprava byla zahájena před referenčními dny uvedenými pro dotčený členský stát v části II v bodě 2.1 tohoto sdělení, doplněné osvědčením (potvrzením) vydaným příslušnými orgány členského státu.
Toto osvědčení musí prokázat splnění dvou podmínek:
a) dotyčné osoby skutečně, v souladu se zákonem převážně vykonávaly v tomto členském státě činnosti uvedené ve směrnici 2005/36/ES10) po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání tohoto osvědčení,
b) tyto osoby jsou oprávněny k výkonu uvedených činností za stejných podmínek jako držitelé dokladů o dosažené kvalifikaci uvedených pro tento členský stát v části II bodě 2.1 tohoto sdělení.
Osoby, které úspěšně ukončily nejméně tříleté studium osvědčené příslušnými orgány dotyčného členského státu jako rovnocenné odborné přípravě podle směrnice 2005/36/ES11), jsou osvobozeny od tříletého výkonu činností podle bodu C.1. písm. a).
V případě Slovenska uznává Česká republika doklady o dosažené kvalifikaci vydané v bývalém Československu stejně jako české doklady o dosažené kvalifikaci a za stejných podmínek uvedených výše.
C.2. Česká republika uzná doklady o dosažené kvalifikaci lékaře vydané v Itálii osobám, které zahájily vysokoškolskou lékařskou odbornou přípravu po 28. lednu 1980 a nejpozději 31. prosince 1984, doplněné osvědčením vydaným příslušnými italskými orgány.
Toto osvědčení musí prokázat splnění tří podmínek:
a) dotyčné osoby složily příslušnou zkoušku způsobilosti prováděnou příslušnými italskými orgány za účelem zjištění, zda tyto osoby mají úroveň znalostí a dovedností srovnatelnou s osobami, které jsou držiteli dokladů o dosažené kvalifikaci uvedených pro Itálii v části II bodě 2.1 tohoto sdělení,
b) dotyčné osoby skutečně, v souladu se zákonem a převážně vykonávaly v Itálii činnosti podle článku 36 směrnice 2005/36/ES10) po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání tohoto osvědčení,
c) dotyčné osoby jsou oprávněny k výkonu činností uvedených v článku 36 směrnice 2005/36/ES za stejných podmínek jako držitelé dokladu o dosažené kvalifikaci uvedených v části II bodě 2.1 tohoto sdělení nebo je skutečně, v souladu se zákonem a převážně vykonávají.
Osoby, které úspěšně ukončily nejméně tříleté studium potvrzené (osvědčené) příslušnými orgány dotyčného členského státu jako rovnocenné odborné přípravě podle směrnice11), jsou osvobozeny od složení zkoušky způsobilosti uvedené výše v písmenu a).
Osoby, které zahájily univerzitní studium v oboru lékařství po 31. prosinci 1984, se považují za rovné výše uvedeným osobám za předpokladu, že zmíněné tříleté studium bylo zahájeno před 31. prosincem 1994.
D. Specifická nabytá práva všeobecných sester12)
D.1. Doklady o dosažené kvalifikaci všeobecné sestry udělené příslušníkům členských států nebo odbornou přípravu těchto příslušníků započatou v Polsku před 1. květnem 2004 nesplňující minimální požadavky na odbornou přípravu uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, pokud jsou provázeny osvědčením uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu s právním řádem činnost všeobecné sestry v Polsku po níže uvedenou dobu:
- diplom bakaláře ošetřovatelství (dyplom licencjata pielęgniarstwa) - po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení,
- diplom zdravotní sestry nebo ošetřovatele (dyplom pielęgniarki albo pielęgniarki dyplomowanej) s postsekundárním vzděláním získaným na odborné zdravotnické škole - po dobu nejméně pěti po sobě následujících let v průběhu sedmi let předcházejících dni vydání osvědčení.
Uvedené činnosti musí zahrnovat plnou odpovědnost za plánování, organizaci a výkon ošetřovatelské péče o pacienta.
D.2. Česká republika uzná doklady o dosažené kvalifikaci vydané v Polsku všeobecným sestrám, jejichž odborná příprava skončila před 1. květnem 2004 a nesplňuje minimální požadavky na odbornou přípravu, doložené diplomem „bakalář“, které byly získány na základě speciálního programu pro kariérní postup podle článku 11 zákona ze dne 20. dubna 2004 o změně zákona o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky a některých jiných právních předpisů (Úřední věstník Polské republiky ze dne 30. dubna 2004 č. 92, pol. 885) a nařízení ministra zdravotnictví ze dne 11. května 2004 o podmínkách vzdělávání zdravotních sester, ošetřovatelů a porodních asistentek, kteří jsou držiteli dokladu o ukončeném středoškolském vzdělání (maturita - matura) a absolvovali střední zdravotnickou školu a další zdravotní odbornou přípravu pro povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník Polské republiky ze dne 13. května 2004 č. 110, pol. 1170), za účelem ověření, zda dotyčná osoba má úroveň znalostí a dovedností srovnatelnou se zdravotními sestrami a ošetřovateli, kteří jsou držiteli kvalifikací uvedených pro Polsko v části II bodě 4.1 tohoto sdělení.
D.3. Státním příslušníkům členských států, jejichž doklady o dosažené kvalifikaci, které umožňují přístup k odborným činnostem všeobecné sestry a které byly vydány v Rumunsku a nesplňují požadavky pro odbornou přípravu nebo jejichž odborná příprava byla zahájena před 1. lednem 2007, uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, pokud orgány Rumunska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou platnost jako rumunské doklady, pokud jde o přístup k odborným činnostem všeobecné sestry.
Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným stejnými orgány osvědčujícím, že tyto osoby skutečně a v souladu se zákonem vykonávaly činnosti všeobecné sestry v Rumunsku po níže uvedenou dobu:
- diplom zdravotní sestry nebo ošetřovatele (Certificat de competente profesionale de asistent medical generalist) s pomaturitním vzděláním získaným na şcoală postliceală - po dobu nejméně pěti po sobě jdoucích let v průběhu sedmi let předcházejících dni vydání osvědčení.
Uvedené činnosti musí zahrnovat plnou odpovědnost za plánování, organizaci a výkon ošetřovatelské péče o pacienta.
E. Specifická nabytá práva porodních asistentek13)
E.1. Česká republika uzná státním příslušníkům členských států, jejichž doklady o dosažené kvalifikaci vyhovují všem základním požadavkům odborné přípravy, ale které musí být uznávány pouze pokud jsou doplněny potvrzením o odborné praxi, jako dostatečný důkaz doklady o dosažené kvalifikaci vydávané členskými státy před referenčními dny doplněné potvrzením osvědčujícím, že tito státní příslušníci vykonávali skutečně a v souladu se zákonem dotyčné činnosti po dobu nejméně dvou po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání potvrzení.
E.2. Česká republika uzná státním příslušníkům členských států, jejichž doklady o dosažené kvalifikaci porodní asistentky potvrzující ukončení odborné přípravy na území bývalé Německé demokratické republiky splňující všechny základní požadavky odborné přípravy, které dokládají odbornou přípravu zahájenou před 3. říjnem 1990 a které musí být uznávány pouze pokud jsou doplněny potvrzením o odborné praxi, jako dostatečný důkaz, jestliže jsou doplněny potvrzením vydaným příslušnými německými orgány dokládajícím, že dotyční státní příslušníci skutečně a v souladu se zákonem vykonávali dotyčné činnosti po dobu nejméně dvou po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání potvrzení.
E.3. Doklady o dosažené kvalifikaci porodní asistentky udělené státním příslušníkům členských států nebo odbornou přípravu těchto příslušníků započatou v Polsku před 1. květnem 2004 nesplňující minimální požadavky na odbornou přípravu uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, pokud jsou doplněny potvrzením osvědčujícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem činnosti porodní asistentky po níže uvedenou dobu:
- diplom bakaláře porodní asistence (dyplom licencjata położnictwa) - po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení,
- diplom porodní asistentky (dyplom położnej) s postsekundárním vzděláním získaným na odborné zdravotnické škole - po dobu nejméně pěti po sobě následujících let v průběhu sedmi let předcházejících dni vydání osvědčení.
E.4. Česká republika uzná doklady o dosažené kvalifikaci porodní asistentky vydané v Polsku porodním asistentkám, jejichž odborná příprava skončila před 1. květnem 2004 a nesplňuje minimální požadavky na odbornou přípravu podle směrnice14), doložené diplomem „bakalář“, které byly získány na základě speciálního programu pro kariérní postup uvedeného v článku 11 zákona ze dne 20. dubna 2004 o změně zákona o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky a některých jiných právních předpisů (Úřední věstník Polské republiky ze dne 30. dubna 2004 č. 92, pol. 885) a nařízení ministra zdravotnictví ze dne 11. května 2004 o podmínkách vzdělávání zdravotních sester, ošetřovatelů a porodních asistentek, kteří jsou držiteli dokladu o ukončeném středoškolském vzdělání (maturita - matura) a absolvovali střední zdravotnickou školu a další zdravotní odbornou přípravu pro povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník Polské republiky ze dne 13. května 2004 č. 110, pol. 1170), za účelem ověření, zda dotyčná osoba má úroveň znalostí a dovedností srovnatelnou s porodními asistentkami, které jsou držiteli kvalifikací uvedených pro Polsko v části II v bodě 5.1 tohoto sdělení.
E.5. Doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry v oboru gynekologie a porodnictví (asistent medical obstetrică-ginecologie) vydané v Rumunsku nebo odbornou přípravu započatou v Rumunsku před 1. lednem 2007 nesplňující minimální požadavky na odbornou přípravu podle směrnice14) uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, pokud orgány Rumunska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou platnost jako rumunské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence, pokud jde o přístup k povolání porodní asistentky a výkon tohoto povolání.
Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost v Rumunsku po dobu nejméně pěti po sobě jdoucích let v průběhu sedmi let předcházejících dni vydání osvědčení.
ČÁST II
SEZNAM DIPLOMŮ, OSVĚDČENÍ A JINÝCH DOKLADŮ O DOSAŽENÉ KVALIFIKACI LÉKAŘŮ S ODBORNOU ZPŮSOBILOSTÍ, LÉKAŘŮ SE SPECIALIZOVANOU ZPŮSOBILOSTÍ, ZUBNÍCH LÉKAŘŮ S ODBORNOU ZPŮSOBILOSTÍ, ZUBNÍCH LÉKAŘŮ SE SPECIALIZOVANOU ZPŮSOBILOSTÍ, FARMACEUTŮ, VŠEOBECNÝCH SESTER A PORODNÍCH ASISTENTEK, UDĚLOVANÝCH NA ÚZEMÍ ČLENSKÝCH STÁTŮ EVROPSKÉ UNIE A SEZNAM INSTITUCÍ A ORGÁNŮ, KTERÉ JE VYDÁVAJÍ1)
Uznávání na základě koordinace minimálních požadavků na odbornou přípravu15) (Automatické uznávání odborné kvalifikace)
Seznam dokladů o dosažené kvalifikaci obsahuje název dokladu o dosažené odborné kvalifikaci vydávaný na území daného členského státu, který opravňuje k výkonu povolání v příslušné profesi, název orgánu nebo instituce členského státu, které doklad o dosažené kvalifikaci vydávají, označení odbornosti v zemi původu, datum, od kterého v daném členském státě odborná příprava vedoucí k vydání dokladu o dosažené kvalifikaci splňuje minimální požadavky v souladu s příslušnými směrnicemi Evropského společenství (dále jen „referenční den“), popřípadě další podmínky, které musí doklad o dosažené kvalifikaci splňovat, aby mohl být uznán automaticky.
1. Lékaři 16)
1.1 Doklady o dosažené kvalifikaci lékaře s odbornou způsobilostí (oblast základní lékařské odborné přípravy)17)
Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | Osvědčení doplňující doklad | Referenční den |
---|
België/Belgique/Belgien | Diploma van arts/ Diplôme de docteur en médecine | - Les universités/De universiteiten - Le Jury compétent d´enseignement de la Communauté française/De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap | | 20. prosinec 1976 |
България | Диплома за висше образование на образователноквалификационна степен „магистър по Медицина“ и професионална квалификация „Магистър-лекар“ | Медицински факултет във Висше медицинско училище (Медицински университет, Висш медицински институт в Република България) | | 1. leden 2007 |
Česká republika | Diplom o ukončení studia ve studijním programu všeobecné lékařství (doktor medicíny, MUDr.) | Lékářská fakulta univerzity v České republice | - Vysvědčení o státní rigorózní zkoušce | 1. květen 2004 |
Danmark | Bevis for bestáet lasgevidenskabelig embedseksamen | Medicinsk universitetsfakultet | - Autorisation som ltege, udstedt af Sundhedsstyrelsen °g - Tilladelse til selvstaaidigt virke som ltege (dokumentation for gennemfort praktisk uddannelse), udstedt af Sundhedsstyrelsen | 20. prosinec 1976 |
Deutschland | - Zeugnis über die Ärztliche Prüfung - Zeugnis über die Ärztliche Staatsprüfung und Zeugnis über die Vorbereitungszeit als Medizinalassistent, soweit diese nach den deutschen Rechtsvorschriften noch für den Abschluss der ärztlichen Ausbildung vorgesehen war | Zuständige Behörden | | 20. prosinec 1976 |
Eesti | Diplom arstiteaduse õppekava läbimise kohta | Tartu Ülikool | | 1. květen 2004 |
Ελλάς | Πτυχίο Ιατρικής | - Ιατρική Σχολή Πανεπιστημίου - Σχολή Επιοστημών Υγείας, Τμήμα Ιατρικής Πανεπιστημίου | | 1. leden 1981 |
España | Título de Licenciado en Medicina y Cirugía | - Ministerio de Educación y Cultura - El rector de una Universidad | | 1. leden 1986 |
France | Diplome d´Etat de docteur en médecine | Universités | | 20. prosinec 1976 |
Ireland | Primary qualification | Competent examining body | Certificate of expe-rience | 20. prosinec 1976 |
Italia | Diploma di laurea in medicina e chirurgia | Universita | Diploma di abilitazione all´esercizio della medi-cina e chirurgia | 20. prosinec 1976 |
Κύπρος | Πιστοποιητικό Εγγραφής Ιατρού | Ιατρικό Συμβούλιο | | 1. květen 2004 |
Latvija | ārsta diploms | Universitātes tipa augstskola | | 1. květen 2004 |
Lietuva | Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą gydytojo kvalifikacij | Universitetas | Internatūros pažymė-jimas, nurodantis suteiktą medicinos gydytojo profesinę kvalifikacij | 1. květen 2004 |
Luxembourg | Diplôme d´Etat de docteur en médecine, chirurgie et accouche-ments, | Jury d´examen d´Etat | Certificat de stage | 20. prosinec 1976 |
Magyarország | Általános orvos oklevél (doctor medicinae univer- sae, röv.: dr. med. univ.) | Egyetem | | 1. květen 2004 |
Malta | Lawrja ta' Tabib tal-Medi-čina u l-Kirur-gija | Universita' ta' Malta | Certifikát ta' registrazz-joni mahrug mill-Kunsill Mediku | 1. květen 2004 |
Nederland | Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd artsexamen | Faculteit Geneeskunde | | 20. prosinec 1976 |
Österreich | 1. Urkunde über die Verleihung des akademischen Grades Doktor der gesamten Heil-kunde (bzw. Doctor medicinae universae, Dr.med. univ.) 2. Diplom über die spezifische Ausbil-dung zum Arzt für Allgemeinmedizin bzw. Facharztdi-plom | 1. Medizinische Fakultät einer Universität 2. Österreichische Ärztekammer | | 1. leden 1994 |
Polska | Dyplom ukończenia studiów vvyžszych na kierunku lekarskim z tytułem „lekarza“ | 1. | Lekarski Egzamin Państwowy | 1. květen 2004 |
Portugal | Carta de Curso de licenciatura em medicina | Universidades | Diploma comprovativo da conclusao do internato geral emitido pelo Ministério da Saúde | 1. leden 1986 |
Romania | Diplomă de licenţă de doctor medic | Universităţi | | 1. leden 2007 |
Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov „doktor medicine/doktorica medi-cine“ | Univerza | | 1. květen 2004 |
Slovensko | Vysokoškolský diplom o udělení akademického titulu „doktor medicíny“ („MUDr.“) | Vysoká škola | | 1. květen 2004 |
Suomi/ Finland | Lääketieteen lisen-siaatin tutkinto/Medi-cine licentiatexamen | - Helsingin yliopisto/ Helsingfors univer-sitet - Kuopion yliopisto - Oulun yliopisto - Tampereen yliopisto - Turun yliopisto | Todistus lääkärin peru-sterveydenhuollon lisä-koulutuksesta/Exa men-bevis om tilläggsutbild-ning för läkare inom primárvárden | 1. leden 1994 |
Sverige | Läkarexamen | Universitet | Bevis om praktisk utbildning som utfärdas av Socialstyrelsen | 1. leden 1994 |
United Kingdom | Primary qualification | Competent examining body | Certificate of expe-rience | 20. prosinec 1976 |
1.2 Doklady o dosažené kvalifikaci lékaře se specializovanou způsobilostí18)
Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | Referenční den |
---|
België/Belgique/Belgien | Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste | Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre de la Santé publique | 20. prosinec 1976 |
България | Свидетелство за призната специалност | Медицински университет, Висш медицински институт или Военномедицин-ска академия | 1. leden 2007 |
Česká republika | Diplom o specializaci | Ministerstvo zdravotnictví | 1. květen 2004 |
Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialltege | Sundhedsstyrelsen | 20. prosinec 1976 |
Deutschland | Fachärztliche Anerkennung | Landesärztekammer | 20. prosinec 1976 |
Eesti | Residentuuri lõputunnistus eriarstiabi erialal | Tartu Ülikool | 1. květen 2004 |
Ελλάς | Τίτλος Ιατρικής Ειδικότητας | 1. Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση 2. Νομαρχία | 1. leden 1981 |
España | Título de Especialista | Ministerio de Educacióny Cultura | 1. leden 1986 |
France | 1. Certificat d´études spéciales de médecine 2. Attestation de médecin spécialiste qualifié3. Certificat d´études spéciales de médecine4. Diplôme d´études spécialisées ou spécialisation complémentaire qualifiante de médecine | 1. Universités 2. Conseil de l'Ordre des médecins 3. Universités 4. Universités | 20. prosinec 1976 |
Ireland | Certificate of Specialist doctor | Competent authority | 20. prosinec 1976 |
Italia | Diploma di medico specialista | Universita | 20. prosinec 1976 |
Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώριοης Ειδικότητας | IΙατρικό Συμβούλιο | 1. květen 2004 |
Latvija | „Sertifikāts“-kompetentu iestāžu izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu specialitātē | Latvijas Ārstu biedrība Latvijas Ārstniecības personu profe-sionālo organizāciju savienība | 1. květen 2004 |
Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo specialisto profesinę kvalifikaciją | Universitetas | 1. květen 2004 |
Luxembourg | Certificat de médecin spécialisteMinistredelaSanté | Ministre de la Santé publique | 20. prosinec 1976 |
Magyarország | Szakorvosi bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testtülete | 1. květen 2004 |
Malta | Certifikát ta´ Spečjalista Mediku | Kumitat ta´ Approvazzjoni dwar Spečjalisti | 1. květen 2004 |
Nederland | Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister | - Medisch Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst - SociaalGeneeskundigen Registratie Commissie van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst | 20. prosinec 1976 |
Österreich | Facharztdiplom | Österreichische Ärztekammer | 1. leden 1994 |
Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty | Centrum Egzaminów Medycznych | 1. květen 2004 |
Portugal | 1. Grau de assistente 2. Titulo de especialista | 1. Ministério da Saúde 2. Ordem dos Médicos | 1. leden 1986 |
România | Certificat de medic specialist | Ministeriu Sánátátii Publici | 1. leden 2007 |
Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu | 1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije | 1. květen 2004 |
Slovensko | Diplom o špecializácii | Slovenská zdravotnická univerzita | 1. květen 2004 |
Suomi/ Finland | Erikoislääkärin tutkinto/Specialläkarexamen | 1. Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet | 1. leden 1994 |
2. Kuopion yliopisto |
3. Oulun yliopisto |
4. Tampereen yliopisto |
5. Turun yliopisto |
Sverige | Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen | Socialstyrelsen | 1. leden 1994 |
United Kingdom | Certificate of Completion of specialist training | Competent authority | 20 prosinec 1976 |
1.3 Názvy oborů specializační přípravy lékařů 19)
Země | ANESTEZIOLOGIE | CHIRURGIE |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | Anesthésie-réanimation / Anesthesie reanimatie | Chirurgie / Heelkunde |
България | Анестезиология и интензивно лечение | Хирургия |
Česká republika | Anesteziologie a resuscitace | Chirurgie |
Danmark | Anæstesiologi | Kirurgi eller kirurgiske sygdomme |
Deutschland | Anästhesiologie | (Allgemeine) Chirurgie |
Eesti | Anestesioloogia | Üldkirurgia |
Ελλάς | Αναισθησιολογία | Χειρουργική |
España | Anestesiología y Reanimación | Cirugía generál y del aparato digestivo |
France | Anesthésiologie-Réanimation chirurgicale | Chirurgie générale |
Ireland | Anaesthesia | General surgery |
Italia | Anestesia e rianimazione | Chirurgia generale |
Κύπρος | Αναισθησιολογία | Γενική Χειρουργική |
Latvija | Anestezioloģija un reanimatoloģija | Ķirurģija |
Lietuva | Anesteziologija reanimatologija | Chirurgija |
Luxembourg | Anesthésie-réanimation | Chirurgie générale |
Magyarország | Aneszteziológia és intenzív terápia | Sebészet |
Malta | Anesteżija u Kura Intensiva | Kirurģija Ġenerali |
Nederland | Anesthesiologie | Heelkunde |
Österreich | Anästhesiologie und Intensivmedizin | Chirurgie |
Polska | Anestezjologia i intensywna terapia | Chirurgia ogólna |
Portugal | Anestesiologia | Cirurgia geral |
România | Anestezie şi terapie intensivă | Chirurgie generală |
Slovenija | Anesteziologija, reanimatologija in perioperativna intenzivna medicina | Splošna kirurgija |
Slovensko | Anestéziológia a intenzívna medicína | Chirurgia |
Suomi/Finland | Anestesiologia ja tehohoito / Anestesiologi och intensivvård | Yleiskirurgia / Allmän kirurgi |
Sverige | Anestesi och intensiv vård | Kirurgi |
United Kingdom | Anaesthetics | General surgery |
Země | Neurochirurgie | Gynekologie a porodnictví |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | Neurochirurgie | Gynécologie - obstétrique / Gynaecologie en verloskunde |
България | Неврохирургия | Акушерство, гинекология и репродуктивна медицина |
Česká republika | Neurochirurgie | Gynekologie a porodnictví |
Danmark | Neurokirurgi eller kirurgiske nervesygdomme | Gynækologi og obstetrik eller kvindesygdomme og fødselshjælp |
Deutschland | Neurochirurgie | Frauenheilkunde und Geburtshilfe |
Eesti | Neurokirurgia | Siinnitusabi ja giinekoloogia |
Ελλάς | Νευροχειρουρχική | Μαιευτική-Γυναικολογία |
España | Neurocirugía | Obstetricia y ginecología |
France | Neurochirurgie | Gynécologie - obstétrique |
Ireland | Neurosurgery | Obstetrics and gynaecology |
Italia | Neurochirurgia | Ginecología e ostetricia |
Κύπρος | Νευροχειρουρχική | Μαιευτική-Γυναικολογία |
Latvija | Neiroķirurģija | Ginekoloģija un dzemdniecība |
Lietuva | Neurochirurgija | Akušerija ginekologija |
Luxembourg | Neurochirurgie | Gynécologie - obstétrique |
Magyarország | Idegsebészet | Szülészet-nőgyógyászat |
Malta | Newrokirurġija | Ostetriċja u Ġinekoloġija |
Nederland | Neurochirurgie | Verloskunde en gynaecologie |
Österreich | Neurochirurgie | Frauenheilkunde und Geburtshilfe |
Polska | Neurochirurgia | Położnictwo i ginekologia |
Portugal | Neurocirurgia | Ginecología e obstetricia |
România | Neurochirurgie | Obstetrică-ginecologie |
Slovenija | Nevrokirurgija | Ginekologija in porodništvo |
Slovensko | Neurochirurgia | Gynekológia a pôrodníctvo |
Suomi/Finland | Neurokirurgia / Neurokirurgi | Naistentaudit ja synnytykset / Kvinnosjukdomar och förlossningar |
Sverige | Neurokirurgi | Obstetrik och gynekologi |
United Kingdom | Neurosurgery | Obstetrics and gynaecology |
Země | Vnitřní lékařství | Oftalmologie |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | Médecine interne / Inwendige geneeskunde | Ophtalmologie / Oftalmologie |
България | Вътрешни болести | Очни болести |
Česká republika | Vnitřní lékařství | Oftalmologie |
Danmark | Intern medicin | Oftalmologi eller øjensygdomme |
Deutschland | Innere Medizin | Augenheilkunde |
Eesti | Sisehaigused | Oftalmoloogia |
Ελλάς | Παθολογία | Οφθαλμολογία |
España | Medicina interna | Oftalmología |
France | Médecine interne | Ophtalmologie |
Ireland | General medicine | Ophthalmic surgery |
Italia | Medicina interna | Oftalmologia |
Κύπρος | Παθολογία | Οφθαλμολογία |
Latvija | Internā medicīna | Oftalmoloġija |
Lietuva | Vidaus ligos | Oftalmologija |
Luxembourg | Médecine interně | Ophtalmologie |
Magyarország | Belgyógyászat | Szemészet |
Malta | Mediċina Interna | Oftalmologija |
Nederland | Interne geneeskunde | Oogheelkunde |
Österreich | Innere Medizin | Augenheilkunde und Optometrie |
Polska | Choroby wewnętrzne | Okulistyka |
Portugal | Medicina interna | Oftalmologia |
România | Medicină internă | Oftalmologie |
Slovenija | Interna medicina | Oftalmologija |
Slovensko | Vnútorné lekárstvo | Oftalmológia |
Suomi/Finland | Sisätaudit / Inre medicin | Silmätaudit / Ögonsjukdomar |
Sverige | Internmedicine | Ögonsjukdomar (oftalmologi) |
United Kingdom | General (internal) medicine | Ophthalmology |
Země | Otorinolaryngologie | Dětské lékařství |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | Oto-rhino-laryngologie / Otorhinolaryngologie | Pédiatrie / Pediatrie |
България | Ушно-носно-гърлени болести | Детски болести |
Česká republika | Otorinolaryngologie | Dětské lékařství |
Danmark | Oto-rhino-laryngologi eller øre-næsehalssygdomme | Pædiatri eller sygdomme hos børn |
Deutschland | Hals-Nasen-Ohrenheilkunde | Kinder- und Jugendmedizin |
Eesti | Otorinolarüngoloogia | Pediaatria |
Ελλάς | Ωτορινολαρυγγολογία | Παιδιατρική |
España | Otorrinolaringología | Pediatría y sus áreas especificas |
France | Oto-rhino-laryngologie | Pédiatrie |
Ireland | Otolaryngology | Paediatrics |
Italia | Otorinolaringoiatria | Pédiatria |
Κύπρος | Ωτορινολαρυγγολογία | Παιδιατρική |
Latvija | Otolaringoloģija | Pediatrija |
Lietuva | Otorinolaringologija | Vaikų ligos |
Luxembourg | Oto-rhino-laryngologie | Pédiatrie |
Magyarország | Fül-orr-gégegyógyászat | Csecsemő- és gyermekgyógyászat |
Malta | Otorinolaringoloġija | Pedjatrija |
Nederland | Keel-, neus- en oorheelkunde | Kindergeneeskunde |
Österreich | Hals-, Nasen-und Ohrenkrankheiten | Kinder - und Jugendheilkunde |
Polska | Otorynolaryngologia | Pediatria |
Portugal | Otorrinolaringología | Pediatria |
România | Otorinolaringologie | Pediatrie |
Slovenija | Otorinolaringológija | Pediatrija |
Slovensko | Otorinolaryngológia | Pediatria |
Suomi/Finland | Korva-, nenä- ja kurkkutaudit / Öron-, näs-och halssjukdomar | Lastentaudit / Barnsjukdomar |
Sverige | Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhinolaryngologi) | Barn- och ungdomsmedicin |
United Kingdom | Otolaryngology | Paediatrics |
Země | Tuberkulóza a respirační nemoci | Urologie |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | Pneumologie | Urologie |
България | Пневмология и фтизиатрия | Урология |
Česká republika | Tuberkulóza a respirační nemoci | Urologie |
Danmark | Medicínské lungesygdomme | Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme |
Deutschland | Pneumologie | Urologie |
Eesti | Pulmonoloogia | Uroloogia |
Ελλάς | Φυματιολογία-Πνευμονολογία | Ουρολογία |
España | Neumología | Urología |
France | Pneumologie | Urologie |
Ireland | Respiratory medicine | Urology |
Italia | Malattie dell´apparato respiratorio | Urologia |
Κύπρος | Πνευμονολογία-Φυματιολογία | Ουρολογία |
Latvija | Ftiziopneimonoloģija | Uroloģija |
Lietuva | Pulmonologija | Urologija |
Luxembourg | Pneumologie | Urologie |
Magyarország | Tüdőgyógyászat | Urológia |
Malta | Mediċina Respiratorja | Uroloġija |
Nederland | Longziekten en tuberculose | Urologie |
Österreich | Lungenkrankheiten | Urologie |
Polska | Choroby płuc | Urologia |
Portugal | Pneumologia | Urologia |
România | Pneumologie | Urologie |
Slovenija | Pnevmologija | Urologija |
Slovensko | Pneumológia a ftizeológia | Urológia |
Suomi/Finland | Keuhkosairaudet ja allergologia / Lungsjukdomar och allergologi | Urologia / Urologi |
Sverige | Lungsjukdomar (pneumologi) | Urologi |
United Kingdom | Respiratory medicine | Urology |
Země | Ortopedie | Patologická anatomie |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | Chirurgie orthopédique / Orthopedische heelkunde | Anatomie pathologique / Pathologische anatomie |
България | Ортопедия и травматология | Обща и клинична патология |
Česká republika | Ortopedie | Patologická anatomie |
Danmark | Ortopædisk kirurgi | Patologisk anatomi eller vævs- og celleundersøgelser |
Deutschland | Orthopädie (und Unfallchirurgie) | Pathologie |
Eesti | Ortopeedia | Patoloogia |
Ελλάς | Ορθοπεδική | Παθολογική Ανατομική |
España | Cirugía ortopédica y traumatología | Anatomía patológica |
France | Chirurgie orthopédique et traumatologie | Anatomie et cytologie pathologiques |
Ireland | Trauma and orthopaedic surgery | Morbid anatomy and histopathology |
Italia | Ortopedia e traumatologia | Anatomia patologica |
Κύπρος | Ορθοπεδική | Παθολογοανατομία - Ιστολογία |
Latvija | Traumatoloģija un ortopēdija | Patoloģija |
Lietuva | Ortopedija traumatologija | Patologija |
Luxembourg | Orthopédie | Anatomie pathologique |
Magyarország | Ortopédia | Patológia |
Malta | Kirurġija Ortopedika | Istopatoloġija |
Nederland | Orthopedie | Pathologie |
Österreich | Orthopädie und Orthopädische Chirurgie | Pathologie |
Polska | Ortopedia i traumatologia narządu ruchu | Patomorfologia |
Portugal | Ortopedia | Anatomia patologica |
România | Ortopedie şi traumatologie | Anatomie patologică |
Slovenija | Ortopedska kirurgija | Anatomska patologija in citopatologija |
Slovensko | Ortopédia | Patologická anatomia |
Suomi/Finland | Ortopedia ja traumatologia / Ortopedi och traumatologi | Patologia / Patologi |
Sverige | Ortopedi | Klinisk patologi |
United Kingdom | Trauma and orthopaedic surgery | Histopathology |
Země | Neurologie | Psychiatrie |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | Neurologie | Psychiatrie de l´adulte/Volwassen psychiatrie |
България | Нервни болести | Психиатрия |
Česká republika | Neurologie | Psychiatrie |
Danmark | Neurologi eller medicinske nervesygdomme | Psykiatri |
Deutschland | Neurologie | Psychiatrie und Psychotherapie |
Eesti | Neuroloogia | Psühhiaatria |
Ελλάς | Νευρολογία | Ψυχιατρική |
España | Neurología | Psiquiatría |
France | Neurologie | Psychiatrie |
Ireland | Neurology | Psychiatry |
Italia | Neurologia | Psichiatria |
Κύπρος | Νευρολογία | Ψυχιατρική |
Latvija | Neiroloģija | Psihiatrija |
Lietuva | Neurologija | Psichiatrija |
Luxembourg | Neurologie | Psychiatrie |
Magyarország | Neurológia | Pszichiátria |
Malta | Newroloġija | Psikjatrija |
Nederland | Neurologie | Psychiatrie |
Österreich | Neurologie | Psychiatrie |
Polska | Neurologia | Psychiatria |
Portugal | Neurologia | Psiquiatria |
România | Neurologie | Psihiatrie |
Slovenija | Nevrologija | Psihiatrija |
Slovensko | Neurológia | Psychiatria |
Suomi/Finland | Neurologia / Neurologi | Psykiatria / Psykiatri |
Sverige | Neurologi | Psykiatri |
United Kingdom | Neurology | General psychiatry |
Země | Radiologie a zobrazovací metody | Radiační onkologie |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | Radiodiagnostic / Róntgendiagnose | Radiothérapie-oncologie / Radiotherapie-oncologie |
България | Образна диагностика | Лъчелечение |
Česká republika | Radiologie a zobrazovací metody | Radiační onkologie |
Danmark | Diagnostik radiologi eller røntgenundersøgelse | Onkologi |
Deutschland | (Diagnostische) Radiologie | Strahlentherapie |
Eesti | Radioloogia | Onkoloogia |
Ελλάς | Ακτινοδιαγνωστική | Ακτινοθεραπευτική - Ογκολογία |
España | Radiodiagnóstico | Oncología radioterápica |
France | Radiodiagnostic et imagerie médicale | Oncologie radiothérapique |
Ireland | Diagnostic radiology | Radiation oncology |
Italia | Radiodiagnostica | Radioterapia |
Κύπρος | Ακτινολογία | Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία |
Latvija | Diagnostiskā radioloģija | Terapeitiskā radioloģija |
Lietuva | Radiologija | Onkologija radioterapija |
Luxembourg | Radiodiagnostic | Radiothérapie |
Magyarország | Radiológia | Sugárterápia |
Malta | Radjoloġija | Onkoloġija u Radjoterapija |
Nederland | Radiologie | Radiotherapie |
Österreich | Medizinische Radiologie-Diagnostik | Strahlentherapie - Radioonkologie |
Polska | Radiológia i diagnostyka obrazowa | Radioterapia onkologiczna |
Portugal | Radiodiagnóstico | Radioterapia |
România | Radiologie-imagisticá medicalá | Radioterapie |
Slovenija | Radiology a | Radioterapija in onkologija |
Slovensko | Rádiológia | Radiačná onkológia |
Suomi/Finland | Radiológia / Radiologi | Syöpätaudit / Cancersjukdomar |
Sverige | Medicinsk radiologi | Tumörsjukdomar (allmän onkologi) |
United Kingdom | Clinical radiology | Clinical oncology |
Země | Plastická chirurgie | Klinická biologie |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique / Plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde | Biologie clinique / Klinische biologie |
България | Пластично-възстановителна хирургия | Клинична лаборатория |
Česká republika | Plastická chirurgie | |
Danmark | Plastikkirurgi | |
Deutschland | Plastische (und Ästhetische) Chirurgie | |
Eesti | Plastika- ja rekonstruktiivkirurgia | Laborimeditsiin |
Ελλάς | Πλαστική Χειρουργική | Χειρουργική Θώρακος |
España | Cirugía plástica, estética y reparadora | Análisis clínicos |
France | Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique | Biologie médicale |
Ireland | Plastic, reconstructive and aesthetic surgery | |
Italia | Chirurgia plastica e ricostruttiva | Patologia clinica |
Κύπρος | Πλαστική Χειρουργική | |
Latvija | Plastiskā ķirurģija | |
Lietuva | Plastinė ir rekonstrukcinė chirurgija | Laboratorinė medicina |
Luxembourg | Chirurgie plastique | Biologie clinique |
Magyarország | Plasztikai (égési) sebészet | Orvosi laboratóriumi diagnosztika |
Malta | Kirurġija Plastika | |
Nederland | Plastische chirurgie | |
Österreich | Plastische Chirurgie | Medizinische Biologie |
Polska | Chirurgia plastyczna | Diagnostyka laboratoryjna |
Portugal | Cirurgia plástica e reconstrutiva | Patologia clínica |
România | Chirurgie plastică - microchirurgie reconstructivă | Medicină de laborator |
Slovenija | Plastična, rekonstrukcijska in estetska kirurgija | |
Slovensko | Plastická chirurgia | Laboratórna medicína |
Suomi/Finland | Plastiikkakirurgia / Plastikkirurgi | |
Sverige | Plastikkirurgi | |
United Kingdom | Plastic surgery | |
Země | Lékařská mikrobiologie | Klinická biochemie |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | | |
България | Микробиология | Ъиохимия |
Česká republika | Lékařská mikrobiologie | Klinická biochemie |
Danmark | Klinisk mikrobiologi | Klinisk biokemi |
Deutschland | Mikrobiologie (Virologie) und Infektionsepidemiologie | Laboratoriumsmedizin |
Eesti | | |
Ελλάς | 1. Ιατρική Βιοπαθολογία 2. Μικροβιολογία | |
España | Microbiología y parasitología | Bioquímica clinica |
France | | |
Ireland | Microbiology | Chemical pathology |
Italia | Microbiología e virologia | Biochimica clinica |
Κύπρος | Μικροβιολογία | |
Latvija | Mikrobiologii a | |
Lietuva | | |
Luxembourg | Microbiologie | Chimie biologique |
Magyarország | Orvosi mikrobiológia | |
Malta | Mikrobijologija | Patoloġija Kimika |
Nederland | Medische microbiologie | Klinische chemie |
Österreich | Hygieně und Mikrobiologie | Medizinische und Chemische Labordiagnostik |
Polska | Mikrobiologia lekarska | |
Portugal | | |
România | | |
Slovenija | Klinična mikrobiologija | Medicinska biokemija |
Slovensko | Klinická mikrobiológia | Klinická biochémia |
Suomi/Finland | Kliininen mikrobiologia / Klinisk mikrobiologi | Kliininen kemia / Klinisk kemi |
Sverige | Klinisk bakteriologi | Klinisk kemi |
United Kingdom | Medical microbiology and virology | Chemical pathology |
Země | Alergologie a klinická imunologie | Kardiochirurgie |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | | Chirurgie thoracique / Heelkunde op de thorax* |
България | Клинична имунология Имунология | Гръдна хирургия Кардиохирургия |
Česká republika | Alergologie a klinická imunologie | Kardiochirurgie |
Danmark | Klinisk immunologi | Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske sygdomme |
Deutschland | | Thoraxchirurgie |
Eesti | | Torakaalkirurgia |
Ελλάς | | Χειρουργική Θώρακος |
España | Immunología | Cirugía torácica |
France | | Chirurgie thoracique et cardiovasculaire |
Ireland | Immunology (clinical and laboratory) | Thoracic surgery |
Italia | | Chirurgia toracica; Cardiochirurgia |
Κύπρος | Ανοσολογία | Χειρουργική Θώρακος |
Latvija | Imunoloģija | Torakālā ķirurģija |
Lietuva | | Krūtinės chirurgija |
Luxembourg | Immunologie | Chirurgie thoracique |
Magyarország | Allergológia és klinikai immunológia | Mellkassebészet |
Malta | Immunoloġija | Kirurġija Kardjo-Toraċika |
Nederland | | Cardio-thoracale chirurgie |
Österreich | Immunologie | |
Polska | Immunología kliniczna | Chirurgia klatki piersiowej |
Portugal | | Cirurgia cardiotorácica |
România | | Chirurgie toracică |
Slovenija | | Torakalna kirurgija |
Slovensko | Klinická imunológia a alergológia | Hrudníková chirurgia |
Suomi/Finland | | Sydän-ja rintaelinkirurgia / Hjärt- och thoraxkirurgi |
Sverige | Klinisk immunologi | Thoraxkirurgi |
United Kingdom | Immunology | Cardo-thoracic surgery |
Datum zrušení ve smyslu čl. 27. odst. 3: * 1. leden 1983 |
Země | Dětská chirurgie | Cévní chirurgie |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | | Chirurgie des vaisseaux / Bloedvatenheelkunde* |
България | Детска хирургия | Съдова хирургия |
Česká republika | Dětská chirurgie | Cévní chirurgie |
Danmark | | Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme |
Deutschland | Kinderchirurgie | Gefäßchirurgie |
Eesti | Lastekirurgia | Kardiovaskulaarkirurgia |
Ελλάς | Χειρουργική Παίδων | Αγγειοχειρουργική |
España | Cirugía pediátrica | Angiología y cirugía vascular |
France | Chirurgie infantile | Chirurgie vasculaire |
Ireland | Paediatric surgery | |
Italia | Chirurgia pediatrica | Chirurgia vascolare |
Κύπρος | Χειρουργική Παίδων | Χειρουργική Αγγείων |
Latvija | Bērnu ķirurģija | Asinsvadu ķirurģija |
Lietuva | Vaikų chirurgij a | Kraujagyslių chirurgija |
Luxembourg | Chirurgie pédiatrique | Chirurgie vasculaire |
Magyarország | Gyermeksebészet | Érsebészet |
Malta | Kirurgija Pedjatrika | Kirurġija Vaskolari |
Nederland | | |
Österreich | Kinderchirurgie | |
Polska | Chirurgia dziecięca | Chirurgia naczyniowa |
Portugal | Cirurgia pediátrica | Cirurgia vascular |
România | Chirurgie pediatrică | Chirurgie vasculará |
Slovenija | | Kardiovaskularna kirurgija |
Slovensko | Dětská chirurgia | Cievna chirurgia |
Suomi/Finland | Lastenkirurgia / Barnkirurgi | Verisuonikirurgia / Kárlkirurgi |
Sverige | Barn- och ungdomskirurgi | |
United Kingdom | Paediatric surgery | |
Datum zrušení ve smyslu čl. 27. odst. 3 SMĚRNICE 2005/36/ES: * 1. leden 1983 |
Země | Kardiologie | Gastroenterologie |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | Cardiologie | Gastro-entérologie / Gastroenterologie |
България | Кардиология | Гастроентерология |
Česká republika | Kardiologie | Gastroenterologie |
Danmark | Kardiologi | Medicinsk gastroenterologi eller medicínské mavetarmsygdomme |
Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Kardiologie | Innere Medizin und Schwerpunkt Gastroenterologie |
Eesti | Kardioloogia | Gastroenteroloogia |
Ελλάς | Καρδιολογία | Γαστρεντερολογία |
España | Cardiología | Aparato digestivo |
France | Pathologie cardio-vasculaire | Gastro-entérologie et hépatologie |
Ireland | Cardiology | Gastro-enterology |
Italia | Cardiologia | Gastroenterologia |
Κύπρος | Καρδιολογία | Γαστρεντερολογία |
Latvija | Kardioloģija | Gastroenteroloģija |
Lietuva | Kardiologija | Gastroenterologija |
Luxembourg | Cardiologie et angiologie | Gastro-enterologie |
Magyarország | Kardiológia | Gasztroenterológia |
Malta | Kardjoloġija | Gastroenteroloġija |
Nederland | Cardiologie | Leer van maag-darm-leverziekten |
Österreich | | |
Polska | Kardiologia | Gastrenterologia |
Portugal | Cardiologia | Gastrenterologia |
România | Cardiologie | Gastroenterologie |
Slovenija | | Gastroenterologija |
Slovensko | Kardiológia | Gastroenterológia |
Suomi/Finland | Kardiológia / Kardiologi | Gastroenterologia / Gastroenterologi |
Sverige | Kardiologi | Medicinsk gastroenterologi och hepatologi |
United Kingdom | Cardiology | Gastro-enterology |
Země | Revmatologie | Hematologie a transfúzní lékařství |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | Rhumathologie / reumatologie | |
България | Ревматология | Трансфузионна хематология |
Česká republika | Revmatologie | Hematologie a transfúzní lékařství |
Danmark | Reumatologi | Haematologi eller blodsygdomme |
Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Rheumatologie | Innere Medizin und Schwerpunkt Hämatologie und Onkologie |
Eesti | Reumatoloogia | Hematoloogia |
Ελλάς | Ρευματολογία | Αιματολογία |
España | Reumatología | Hematología y hemoterapia |
France | Rhumatologie | |
Ireland | Rheumatology | Haematology (clinical and laboratory) |
Italia | Reumatología | Ematologia |
Κύπρος | Ρευματολογία | Αιματολογία |
Latvija | Reimatoloģija | Hematoloģija |
Lietuva | Reumatologija | Hematologija |
Luxembourg | Rhumatologie | Hématologie |
Magyarország | Reumatológia | Haematológia |
Malta | Rewmatoloġija | Ematoloġija |
Nederland | Reumatologie | |
Österreich | | |
Polska | Reumatologia | Hematología |
Portugal | Reumatologia | Imuno-hemoterapia |
România | Reumatologie | Hematologie |
Slovenija | | |
Slovensko | Reumatológia | Hematológia a transfúziológia |
Suomi/Finland | Reumatologia / Reumatologi | Kliininen hematología / Klinisk hematologi |
Sverige | Reumatologi | Hematologi |
United Kingdom | Rheumatology | Haematology |
Země | Endokrinologie | Rehabilitační a fyzikální medicína |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | | Médecine physique et réadaptation / Fysische geneeskunde en revalidatie |
България | Ендокринология и болести на обмяната | Физикална и рехабилитационна медицина |
Česká republika | Endokrinologie | Rehabilitační a fyzikální medicína |
Danmark | Medicinsk endokrinologi eller medicínské hormonsygdomme | |
Deutschland | Innere Medizin und Schwerpunkt Endokrinologie und Diabetologie | Physikalische und Rehabilitative Medizin |
Eesti | Endokrinoloogia | Taastusravi ja füsiaatria |
Ελλάς | Ενδοκρινολογία | Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση |
España | Endocrinología y nutrición | Medicina física y rehabilitación |
France | Endocrinologie, maladies métaboliques | Rééducation et réadaptation fonctionnelles |
Ireland | Endocrinology and diabetes mellitus | |
Italia | Endocrinología e malattie del ricambio | Medicina fisica e riabilitazione |
Κύπρος | Ενδοκρινολογία | Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση |
Latvija | Endokrinoloģija | Rehabilitoloģija Fiziskā rehabilitācija Fizikālā medicīna |
Lietuva | Endokrinologija | Fizinė medicina ir reabilitacija |
Luxembourg | Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition | Rééducation et réadaptation fonctionnelles |
Magyarország | Endokrinológia | Fizioterápia |
Malta | Endokrinoloġija u Dijabete | |
Nederland | | Revalidatiegeneeskunde |
Österreich | | Physikalische Medizin |
Polska | Endokrynologia | Rehabilitacja medyczna |
Portugal | Endocrinologia | Fisiatria ou Medicina física e de reabilitação |
România | Endocrinologie | Recuperare, medicină fizică şi balneologie |
Slovenija | | Fizikalna in rehabilitacijska medicina |
Slovensko | Endokrinológia | Fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia |
Suomi/Finland | Endokrinologia / Endokrinologi | Fysiatria / Fysiatri |
Sverige | Endokrina sjukdomar | Rehabiliteringsmedicin |
United Kingdom | Endocrinology and diabetes mellitus | |
Země | Neuropsychiatrie | Dermatovenerologie |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | Neuropsychiatrie* | Dermato-vénéréologie / Dermato-venerologie |
България | | Кожни и венерически болести |
Česká republika | | Dermatovenerologie |
Danmark | | Dermato-venerologi eller hud- og konssygdomme |
Deutschland | Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) | Haut - und Geschlechtskrankheiten |
Eesti | | Dermatoveneroloogia |
Ελλάς | Νευρολογία - Ψυχιατρική | Δερματολογία - Αφροδισιολογία |
España | | Dermatología médico-quirúrgica y venereología |
France | Neuropsychiatrie** | Dermatologie et vénéréologie |
Ireland | | |
Italia | Neuropsichiatna | Dermatología e venerologia |
Κύπρος | Νευρολογία - Ψυχιατρική | Δερματολογία - Αφροδισιολογία |
Latvija | | Dermatoloģija un veneroloģija |
Lietuva | | Dermatovenerologija |
Luxembourg | Neuropsychiatrie**** | Dermato-vénéréologie |
Magyarország | | Bőrgyógyászat |
Malta | | Dermato-venerejoloġija |
Nederland | Zenuw - en zielsziekten***** | Dermatologie en venerologie |
Österreich | Neurologie und Psychiatrie | Haut- und Geschlechtskrankheiten |
Polska | | Dermatologia i wenerologia |
Portugal | | Dermatovenereologia |
România | | Dermatovenerologie |
Slovenija | | Dermatovenerologija |
Slovensko | Neuropsychiatria | Dermatovenerológia |
Suomi/Finland | | Ihotaudit ja allergologia / Hudsjukdomar och allergologi |
Sverige | | Hud- och könssjukdomar |
United Kingdom | | |
Datum zrušení ve smyslu čl. 27. odst. 3:* srpen 1987 s výjimkou osob, které začaly studovat před uvedeným datem ** 3 1. prosinec 1971 ** 3 1. řííjen 1999**** Osvědčení o vzdělání se již neuděluje u vzdělávacích programů zahájených po 5. březnu 1982 ***** 9. červenec 1984 |
Země | Radiologie | Dětská a dorostová psychiatrie |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | | Psychiatrie infanto-juvénile / Kinder - en jeugdpsychiatrie |
България | Радиобиология | Детска психиатрия |
Česká republika | | Dětská a dorostová psychiatrie |
Danmark | | Børne- og ungdomspsykiatri |
Deutschland | Radiologie | Kinder - und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie |
Eesti | | |
Ελλάς | Ακτινολογία - Ραδιολογία | Παιδοψυχιατρική |
España | Electroradiología | |
France | Electro-radiologie* | Pédo-psychiatrie |
Ireland | Radiology | Child and adolescent psychiatry |
Italia | Radiologia** | Neuropsichiatria infantile |
Κύπρος | | Παιδοψυχιατρική |
Latvija | | Bērnu psihiatrija |
Lietuva | | Vaikų ir paauglių psichiatrija |
Luxembourg | Électroradiologie*** | Psychiatrie infantile |
Magyarország | Radiológia | Gyermek-és ifjúságpszichiátria |
Malta | | |
Nederland | Radiologie**** | |
Österreich | Radiologie | |
Polska | | Psychiatria dzieci i młodzieży |
Portugal | Radiologia | Pedopsiquiatria |
România | | Psihiatrie pediátrică |
Slovenija | | Otroška in mladostniška psihiatrija |
Slovensko | | Detská psychiatria |
Suomi/Finland | | Lastenpsykiatria / Barnpsykiatri |
Sverige | | Barn- och ungdomspsykiatri |
United Kingdom | | Child and adolescent psychiatry |
Datum zrušení ve smyslu čl. 27. odst. 3: |
* 1. leden 1983 ** 3 1. říjen 1993 |
*** Osvědčení o vzdělání se již neuděluje u vzdělávacích programů zahájených po 5. březnu 1982 |
**** 8. červenec 1984 |
Země | Geriatrie | Nefrologie |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | | |
България | Гдериатрична медицина | Нефрология |
Česká republika | Geriatrie | Nefrologie |
Danmark | Geriatri eller alderdommens sygdomme | Nefrologi eller medicinske nyresygdomme |
Deutschland | | Innere Medizin und Schwerpunkt Nephrologie |
Eesti | | Nefroloogia |
Ελλάς | | Νεφρολογία |
España | Geriatría | Nefrología |
France | | Néphrologie |
Ireland | Geriatrie medicine | Nephrology |
Italia | Geriatria | Nefrología |
Rúrcpoc; | Γηριατρική | Νεφρολογία |
Latvija | | Nefroloģija |
Lietuva | Geriatrija | Nefrologija |
Luxembourg | Gériatrie | Néphrologie |
Magyarország | Geriátria | Nefrológía |
Malta | Ġerjatrija | Nefroloġija |
Nederland | Klinische geriatrie | |
Österreich | | |
Polska | Geriatria | Nefrologia |
Portugal | | Nefrologia |
România | Geriatrie şi gerontologie | Nefrologie |
Slovenija | | Nefrologija |
Slovensko | Geriatria | Nefrológia |
Suomi/Finland | Geriatria / Geriatri | Nefrologia / Nefrologi |
Sverige | Geriatrik | Medicinska njursjukdomar (nefrologi) |
United Kingdom | Geriatrics | Renal medicine |
Země | Infekční lékařství | Hygiena a epidemiologie |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | | |
България | Инфекциозни болести | Социална медицина и здравен мениджмънт комунална хигиена |
Česká republika | Infekční lékařství | Hygiena a epidemiologie |
Danmark | Infektionsmedicin | Samfundsmedicin |
Deutschland | | Öffentliches Gesundheitswesen |
Eesti | Infektsioonhaigused | |
Ελλάς | | Κοινοτική Ιατρική |
España | | Medicina preventiva y salud pública |
France | | Santé publique et médecine sociale |
Ireland | Infectious diseases | Public health medicine |
Italia | Malattie infettive | Igiene e medicina preventiva |
Κύπρος | Λοιμώδη Νοσήματα | Υγειονολογία Κοινοτική Ιατρική |
Latvija | Infektoloģija | |
Lietuva | Infektologija | |
Luxembourg | Maladies contagieuses | Santé publique |
Magyarország | Infektológia | Megelőző orvostan és népegészségtan |
Malta | Mard Infettiv | Saħħa Pubblika |
Nederland | | Maatschappij en gezondheid |
Österreich | | Sozialmedizin |
Polska | Choroby zakaźne | Zdrowie publiczne, epidemiologia |
Portugal | Infecciologia | Saúde pública |
România | Boli infecţioase | Sănătate publică şi management |
Slovenija | Infektologija | Javno zdravje |
Slovensko | Infektológia | Veřejné zdravotníctvo |
Suomi/Finland | Infektiosairaudet / Infektionssjukdomar | Terveydenhuolto / Hälsovård |
Sverige | Infektionssjukdomar | Socialmedicin |
United Kingdom | Infectious diseases | Public health medicine |
Země | Klinická farmakologie | Pracovní lékařství |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | | Médecine du travail / Arbeidsgeneeskunde |
Eturapna | Клинична фармакология и терапия Фармакология | Трудова медицина |
Česká republika | Klinická farmakologie | Pracovní lékařství |
Danmark | Klinisk farmakologi | Arbejdsmedicin |
Deutschland | Pharmakologie und Toxikologie | Arbeitsmedizin |
Eesti | | |
Ελλάς | | Ιατρική της Εργασίας |
España | Farmacología clinica | Medicina del trabajo |
France | | Médecine du travail |
Ireland | Clinical pharmacology and therapeutics | Occupational medicine |
Italia | Farmacologia | Medicina del lavoro |
Κύπρος | | Ιατρική της Εργασίας |
Latvija | | Arodslimības |
Lietuva | | Darbo medicina |
Luxembourg | | Médecine du travail |
Magyarország | Klinikai farmakológia | Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan) |
Malta | Farmakoloġija Klinika u t-Terapewtika | Medicina Okkupazzjonali |
Nederland | | - Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde - Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde |
Österreich | Pharmakologie und Toxikologie | Arbeits- und Betriebsmedizin |
Polska | Farmakológia kliniczna | Medycyna pracy |
Portugal | | Medicina do trabalho |
România | Farmacologie clinică | Medicina muncii |
Slovenija | | Medicina dela, prometa in športa |
Slovensko | Klinická farmakológia | Pracovné lekárstvo |
Suomi/Finland | Kliininen farmakologia ja lääkehoito / Klinisk farmakologi och läkemedelsbehandling | Työterveyshuolto / Företagshälsovård |
Sverige | Klinisk farmakologi | Yrkes- och miljömedicin |
United Kingdom | Clinical pharmacology and therapeutics | Occupational medicine |
Země | Alergologie a klinická imunologie | Nukleární medicína |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | | Médecine nucléaire / Nucleaire geneeskunde |
България | Клинична алергология | Нуклеарна медицина |
Česká republika | Alergologie a klinická imunologie | Nukleární medicína |
Danmark | Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssygdomme | Klinisk fysiologi og nuklearmedicin |
Deutschland | | Nuklearmedizin |
Eesti | | |
Ελλάς | Αλλεργολογία | Πυρηνική Ιατρική |
España | Alergología | Medicina nuclear |
France | | Médecine nucléaire |
Ireland | | |
Italia | Allergologia ed immunologia clinica | Medicina nucleare |
Κύπρος | Αλλεργολογία | Πυρηνική Ιατρική |
Latvija | Alergoloģija | |
Lietuva | Alergologija ir klinikinė imunologija | |
Luxembourg | | Médecine nucléaire |
Magyarország | Allergológia és klinikai immunológia | Nukleáris medicina (izotóp diagnosztika) |
Malta | | Mediċina Nukleari |
Nederland | Allergologie en inwendige geneeskunde | Nucleaire geneeskunde |
Österreich | | Nuklearmedizin |
Polska | Alergologia | Medycyna nuklearna |
Portugal | Imuno-alergologia | Medicina nuclear |
România | Alergologie şi imunologie clinică | Medicină nucleară |
Slovenija | | Nuklearna medicina |
Slovensko | Klinická imunológia a alergológia | Nukleárna medicína |
Suomi/Finland | | Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede / Klinisk fysiologi och nukleärmedicin |
Sverige | Allergisjukdomar | Nukleärmedicin |
United Kingdom | | Nuclear medicine |
Země | Maxilofaciální chirurgie (základní vzdělávání lékařů) |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let |
---|
Název |
---|
Belgique/België/Belgien | |
България | Лицево-челюстна хирургия |
Česká republika | Maxilofaciální chirurgie |
Danmark | |
Deutschland | |
Eesti | |
Ελλάς | |
España | Cirugía oral y maxilofacial |
France | Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie |
Ireland | |
Italia | Chirurgia maxillo-facciale |
Κύπρος | |
Latvija | Mutes, sejas un žokļu ķirurģija |
Lietuva | Veido ir žandikaulių chirurgija |
Luxembourg | Chirurgie maxillo-faciale |
Magyarország | Szájsebészet |
Malta | |
Nederland | |
Österreich | Mund- Kiefer - und Gesichtschirurgie |
Polska | Chirurgia szczekowo-twarzowa |
Portugal | Cirurgia maxilo-facial |
România | |
Slovenija | Maxilofacialna kirurgija |
Slovensko | Maxilofaciálna chirurgia |
Suomi/Finland | |
Sverige | |
United Kingdom | |
Země | Biologická hematologie |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky |
---|
Název |
---|
Belgique/België/Belgien | |
България | Клинична хематология |
Česká republika | |
Danmark | Klinisk blodtypeserologi* |
Deutschland | |
Eesti | |
Ελλάς | |
España | |
France | Hématologie |
Ireland | |
Italia | |
Κύπρος | |
Latvija | |
Lietuva | |
Luxembourg | Hématologie biologique |
Magyarország | |
Malta | |
Nederland | |
Österreich | |
Polska | |
Portugal | Hematologia clinica |
România | |
Slovenija | |
Slovensko | |
Suomi/Finland | |
Sverige | |
United Kingdom | |
Datum zrušení ve smyslu čl. 27. odst. 3:* 1. leden 1983 s výjimkou osob, které začaly studovat před uvedeným datem a dokončily studia do konce roku 1988 |
Země | Stomatologie | Dermatologie |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 3 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | | |
България | | |
Česká republika | | |
Danmark | | |
Deutschland | | |
Eesti | | |
Ελλάς | | |
España | Estomatología | |
France | Stomatologie | |
Ireland | | Dermatology |
Italia | Odontostomatologia* | |
Κύπρος | | |
Latvija | | |
Lietuva | | |
Luxembourg | Stomatologie | |
Magyarország | | |
Malta | | Dermatoloġija |
Nederland | | |
Österreich | | |
Polska | | |
Portugal | Estomatología | |
România | | |
Slovenija | | |
Slovensko | | |
Suomi/Finland | | |
Sverige | | |
United Kingdom | | Dermatology |
Datum zrušení ve smyslu čl. 27. odst. 3: | |
* 31. prosinec 1994 |
Země | Venerologie | Tropická medicína |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | | |
България | | |
Česká republika | | |
Danmark | | |
Deutschland | | |
Eesti | | |
Ελλάς | | |
España | | |
France | | |
Ireland | Genito-urinary medicine | Tropical medicine |
Italia | | Medicina tropicale |
Κύπρος | | |
Latvija | | |
Lietuva | | |
Luxembourg | | |
Magyarország | | Trópusi betegségek |
Malta | Medicina Uro-ġenetali | |
Nederland | | |
Österreich | | Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene |
Polska | | Medycyna transportu |
Portugal | | Medicina tropical |
România | | |
Slovenija | | |
Slovensko | | Tropická medicína |
Suomi/Finland | | |
Sverige | | |
United Kingdom | Genito-urinary medicine | Tropical medicine |
Země | Gastroenterologická chirurgie | Traumatologie a urgentní medicína |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let | Minimální délka oboru specializační přípravy: 5 let |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | Chirurgie abdominale / Heelkunde op het abdomen * | |
България | | Спешна медицина |
Česká republika | | Traumatologie Urgentní medicína |
Danmark | Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mavetarmsygdomme | |
Deutschland | Visceralchirurgie | |
Eesti | | |
Ελλάς | | |
España | Cirugía del aparato digestivo | |
France | Chirurgie viscérale et digestive | |
Ireland | | Emergency medicine |
Italia | Chirurgia dell´apparato digerente | |
Κύπρος | | |
Latvija | | |
Lietuva | Abdominalinė chirurgija | |
Luxembourg | Chirurgie gastro-entérologique | |
Magyarország | | Traumatológia |
Malta | | Mediċina tal-Aċċidenti u l-Emerġenza |
Nederland | | |
Österreich | | |
Polska | | Medycyna ratunkowa |
Portugal | | |
România | | Medicină de urgenţă |
Slovenija | Abdominalna kirurgija | |
Slovensko | Gastroenterologická chirurgia | Úrazová chirurgia Urgentná medicína |
Suomi/Finland | Gastroenterologinen kirurgia / Gastroenterologisk kirurgi | |
Sverige | | |
United Kingdom | | Accident and emergency medicine |
Datum zrušení ve smyslu čl. 27. odst. 3: * 1. leden 1983 |
Země | Klinická nerurofyziologie | Dentální, orální a maxilofaciální chirurgie (základní vzdělávání lékařů a zubních lékařů)20) |
---|
Minimální délka oboru specializační přípravy: 4 roky | Minimální délka oboru specializační přípravy: |
---|
| 4 roky |
---|
Název | Název |
---|
Belgique/België/Belgien | | Stomatologie et chirurgie orale et maxillo-faciale / Stomatologie en mond-, kaak- en aangezichtschirurgie |
България | | |
Česká republika | | |
Danmark | Klinisk neurofysiologi | |
Deutschland | | Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie |
Eesti | | |
Ελλάς | | |
España | Neurofisiologia clínica | |
France | | |
Ireland | Clinical neurophysiology | Oral and maxillo-facial surgery |
Italia | | |
Κύπρος | | Στοματο-Γναθο-Προσωποχειρουργική |
Latvija | | |
Lietuva | | |
Luxembourg | | Chirurgie dentaire, orale et maxillo-faciale |
Magyarország | | Arc-állcsont-száj sebészet |
Malta | Newrofiżjoloġija Klinika | Kirurġija tal-għadam tal-wiċċ |
Nederland | | |
Österreich | | |
Polska | | |
Portugal | | |
România | | |
Slovenija | | |
Slovensko | | |
Suomi/Finland | Kliininen neurofysiologia / Klinisk neurofysiologi | Suu- ja leukakirurgia / Oral och maxillofacial kirurgi |
Sverige | Klinisk neurofysiologi | |
United Kingdom | Clinical neurophysiology | Oral and maxillo-facial surgery“ |
(1) Vzdělávání završené získáním osvědčení o kvalifikaci specialisty v oblasti dentální, orální a maxilofaciální chirurgie (základní vzdělávání lékařů a zubních lékařů) předpokládá ukončení a potvrzení základního lékařského studijního programu (článek 24) a ukončení a potvrzení základního studijního programu zubních lékařů (článek 34).
1.4 Doklady o dosažené kvalifikaci ve všeobecném lékařství21)
Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Profesní označení | Referenční den |
---|
België/Belgique/Belgien | Ministerieel erkenningsbesluit van huisarts/Arrété ministériel d´agrément de médecin généraliste | Huisarts/Médecin généraliste | 31. prosinec 1994 |
България | Свидетелство за призната специалност по Обща медицина | Лекар-специалист по Обща медицина | 1. leden 2007 |
Česká republika | Diplom o specializaci „všeobecné lékařství“ | Všeobecný lékař ( Praktický lékař pro dospělé) | 1. květen 2004 |
Danmark | Tilladelse til at anvende betegnelsen alment praktiserende ltege/Specialltegel i almen medicin | Almen praktiserende kege/Specialkege i almen medicin | 31. prosinec 1994 |
Deutschland | Zeugnis über die spezifische Ausbildung in der Allgemeinmedizin | Facharzt/Fachärztin für Allgemeinmedizin | 31. prosinec 1994 |
Eesti | Diplom peremeditsiini erialal | Perearst | 1. květen 2004 |
Ελλάς (Řecko) | Ττίτλος ιατρικής ειδικότπτας γενικής ιατρικής ιατρικής | Ιατρός με ειδικότητα γευικής ιατρικής | 31. prosinec 1994 |
España | Título de especialista en medicina familiar y comunitaria | Especialista en medicina familiar y comunitaria | 31. prosinec 1994 |
France | Diplome d´Etat de docteur en médecine (avec document annexé attestant la formation spécifique en médecine générale) | Médecin qualifié en médecine générale | 31. prosinec 1994 |
Ireland | Certificate of specific qualifications in general medical practice | General medical practitioner | 31. prosinec 1994 |
Italia | Attestato di formazione specifica in medicina generále | Medico di medicina generále | 31. prosinec 1994 |
Κύπρος | Τίτλσς Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής | Ιατρός Γενικής Ιατρικής | 1. květen 2004 |
Latvija | Ģimenes ārsta sertifikāts | Ģimenes (vispārējās prakses) ārsts | 1. květen 2004 |
Lietuva | Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas | Šeimos medicinos gydytojas | 1. květen 2004 |
Luxembourg | Diplôme de formation spécifique en medicine générale | Médecin généraliste | 31. prosinec 1994 |
Magyarország | Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány | Háziorvostan szakorvosa | 1. květen 2004 |
Malta | Tabib tal-familja | Medicína tal-familja | 1. květen 2004 |
Nederland | Certificaat van inschrijving in het | Huisarts | 31. prosinec 1994 |
Österreich | Arzt für Allgemeinmedizin | Arzt für Allgemeinmedizin | 31. prosinec 1994 |
Polska | Diplôme: Dyplom uzyskania tytułu | Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej | 1. květen 2004 |
Portugal | Diploma do internato | Assistente de clínica geral | 31. prosinec 1994 |
România | Certificat de medic specialist | Medic specialist medicină de familie | 1. leden 2007 |
Slovenija | Potrdilo o opravljeni | Specialist družinske medicine/Specialistka družinske medicine | 1. květen 2004 |
Slovensko | Diplom o špecializácii v | Všeobecný lekár | 1. květen 2004 |
Suomi/ Finland | Todistus lääkärin perusterveyden- | Yleislääkäri/Allmänläkare | 31. prosinec 1994 |
Sverige | Bevis om kompetens som | Allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) | 31. prosinec 1994 |
United Kingdom | Certificate of prescribed/equival | General medical practitioner | 31. prosinec 1994 |
2. ZUBNÍ LÉKAŘI 22)
2.1 Doklady o dosažené kvalifikaci zubního lékaře s odbornou způsobilostí 23)
Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | Osvědčení doplňující doklad | Profesní označení | Referenční den |
---|
België/Belgique/Belgien | Diploma van tandarts/Diplôme licencié en science dentaire | - De universiteiten/Les universités - De bevoegde Examen-commissie van de Vlaamse Gemeenschap/ Le Jury compé-tent d´enseignement de la Commu-nauté française | | Licentiaat in de tandheelkunde/ Licencié en science dentaire | 28. leden 1980 |
България | Диплома за висше образование на образователноквалификационна степен „Mагистър по Дентална медицина“ c професионална квалификация „Магистър-лекар по дентална медицина“ | Факултет по дентална медицина към Медицински университет | | Лекар по дентална медицина | 1. leden 2007 |
Česká republika | Diplom o ukončení studia ve studijním programu zubní lékařství (doktor) | Lékařská fakulta univerzity v České republice | Vysvědčení o státní rigorózní zkoušce | Zubní lékař | 1. květen 2004 |
Danmark | Bevis for tandlřegeeksamen (odontologisk kandidateksamen) | Tandkegehoj skolerne, Sundhedsvidenskabeligt universitetsfakultet | Autorisation som tandltege, udstedt af Sundhedsstyrelsen | Tandkege | 28. leden 1980 |
Deutschland | Zeugnis über die Zahnärztliche Prüfung | Zuständige Behörden | | Zahnarzt | 28. leden 1980 |
Eesti | Diplom hambaarstiteaduse õppekava läbimise kohta | Tartu Ülikool | | Hambaarst | 1. květen 2004 |
Ελλάς | Πτυχίο Οδοντιατρικής | Πανεπιστήμιο | | Οδοντίατρος ή χειρούργος οδοντίατρος | 1. leden 1981 |
España | Título de Licenciado en Odontología | El rector de una universidad | | Licenciado en odontología | 1. leden 1986 |
France | Diplôme d´Etat de docteur en chirurgie dentaire | Universités | | Chirurgien-dentiste | 28. leden 1980 |
Ireland | - Bachelor in Dental Science (B.Dent.Sc.) - Bachelor of Dental Surgery (BDS) - Licentiate in Dental Surgery (LDS) | - Universities - Royal College of Surgeons in Ireland | | - Dentist - Dental practitioner - Dental surgeon | 28. leden 1980 |
Italia | Diploma di laurea in Odontoiatria e Protesi Dentaria | Universita | Diploma di abilitazione all´esercizio della professione di odontoiatra | Odontoiatra | 28. leden 1980 |
Κύπρος | Πιστοποιητικό Εγγραφής Οδοντιάτρου | Οδοντιατρικό Οδοντιάρου | | Οδοντίατρος | 1. květen 2004 |
Latvija | Zobārsta diploms | Universitātes tipa augstskola | Rezidenta diploms par zobārsta pēcdiploma izglītības programmas pabeigšanu, ko izsniedz universitātes tipa augstskola un „Sertifikāts“ - kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārto-jusi sertifikācijas eksāmenu zobārstniecībā | Zobārsts | 1. květen 2004 |
Lietuva | Aukštojo mokslo diplomas, nuro-dantis suteiktą gydytojo odonto-logo kvalifikacij | Universitetas | Internatūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo odontologo profesinę kvalifikacij | Gydytojas odontologas | 1. květen 2004 |
Luxembourg | Diplôme d´Etat de docteur en médecine dentaire | Jury d´examen d´Etat | | Médecin-dentiste | 28. leden 1980 |
Magyarország | Fogorvos oklevél (doctor medicinae dentariae, röv.: dr. med. dent.) | Egyetem | | Fogorvos | 1. květen 2004 |
Malta | Lawrja fil- Kirurgija Dentali | Universita' ta Malta | | Kirurgu Dentali | 1. květen 2004 |
Nederland | Universitair getuigschrift van een met goed gevolg afgelegd tandartsexamen | Faculteit Tandheelkunde | | Tandarts | 28. leden 1980 |
Österreich | Bescheid über die Verleihung des akademischen Grades „Doktor der Zahnheilkunde“ | Medizinische Fakultät der Univer-sität | | Zahnarzt | 1. leden 1994 |
Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych z tytułem „lekarz dentysta“ | 1. Akademia Medyczna, 2. Uniwersytet Medyczny, 3. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego | Lekarsko - Dentystyczny Egzamin Państwowy | Lekarz dentysta | 1. květen 2004 |
Portugal | Carta de curso de licenciatura em medicina dentária | - Faculdades - Institutos Superiores | | Médico dentista | 1. leden 1986 |
România | Diplomă de licenţă de medic dentist | Universităţimedicdenti | | medic dentist | 1 October2003 |
Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov „doktor dentalne medicine/ doktorica dentalne medicine“ | - Univerza | Potrdilo o opravljenem strokovnem izpitu za poklic zobozdravnik/zobozdravnica | Doktor dentalne medicine/Doktorica dentalne medicine | 1. květen 2004 |
Slovensko | Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu „doktor zubného lekárstva“ („MDDr “) | - Vysoká škola | | Zubný lekár | 1. květen 2004 |
Suomi/ Finland | Hammaslääketieteen lisensiaatin tutkinto/ Odontologie licentiatexamen | - Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet - Oulun yliopisto - Turun yliopisto | Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen päätös käytännön palvelun hyväksymisestä/ Beslut av Rättskyddscentralen för hálsovárden om godkännande av praktisk tjänstgöring | Hammaslääkäri/ Tandläkare | 1. leden 1994 |
Sverige | Tandläkarexamen | - Universitetet i Umeá - Universitetet i Göteborg - Karolinska Insti-tutet - Malmö Högskola | Endast för examensbevis som erhállits före den 1 juli 1995, ett utbildningsbevis som utfärdats av Socialstyrelsen | Tandläkare | 1. leden 1994 |
United Kingdom | - Bachelor of Dental Surgery (BDS or B.Ch. D.) - Licentiate in Dental Surgery | - Universities - Royal Colleges | | - Dentist - Dental practi-tioner - Dental surgeon | 28. leden 1980 |
2.2 Doklady o dosažené kvalifikaci zubních lékařů se specializovanou způsobilostí 24)
Obor specializace - „Ortodoncie“
Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | Referenční den |
---|
België/Belgique/Belgien | Titre professionnel particulier de dentiste spécialiste en orthodontie/ Bijzondere beroepstitel van tandarts specialist in de orthodontie | Ministre de la Santé publique/Minister bevoegd voor Volksgezondheid | 27. leden 2005 |
България | Свидетелство за призната специалност по „Opтoдoнтия“ | Факултет по дентална медицина към Медицински университет | 1. leden 2007 |
Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandltege i ortodonti | Sundhedsstyrelsen | 28. leden 1980 |
Deutschland | Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie; | Landeszahnärztekammer | 28. leden 1980 |
Eesti | Residentuuri lõputunnistus ortodontia erialal | Tartu Ülikool | 1. květen 2004 |
Ελλάς | Τίτλος, Οδοντιατρικής ειδικότητας της Ορϑαδοωτικής | - Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση - Νομαρχία | 1. leden 1981 |
France | Titre de spécialiste en orthodontie | Conseil National de l´Ordre des chirurgiens dentistes | 28. leden 1980 |
Ireland | Certificate of specialist dentist in orthodontics | Competent authority recognised for this purpose by the competent minister | 28. leden 1980 |
Italia | Diploma di specialista in Ortognatodonzia | Universita | 21. května 2005 |
Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Ορθοδοντική | Οδοντιατρικό Συμβούλιο | 1. květen 2004 |
Latvija | „Sertifikāts“- kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu ortodontijā | Latvijas Ārstu biedrība | 1. květen 2004 |
Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo ortodonto profesinę kvalifikacij | Universitetas | 1. květen 2004 |
Magyarország | Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete | 1. květen 2004 |
Malta | Certifikát ta' spečjalista dentali fl-Ortodonzja | Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Spečjalisti | 1. květen 2004 |
Nederland | Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister | Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maat-schappij tot bevordering der Tand-heelkunde | 28. leden 1980 |
Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie ortodoncji | Centrum Egzaminów Medycznych | 1. květen 2004 |
Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz čeljustne in zobne ortopedije | 1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije | 1. květen 2004 |
Suomi/ Finland | Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston oikomishoito/Specialtand-läkarexamen, tandreglering | - Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet - Oulun yliopisto - Turun yliopisto | 1. leden 1994 |
Sverige | Bevis om specialistkompetens i tandreglering | Socialstyrelsen | 1. leden 1994 |
United Kingdom | Certificate of Completion of specialist training in orthodontics | Competent authority recognised for this purpose | 28. leden 1980 |
Obor specializace „Ústní chirurgie“
Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | Referenční den |
---|
България | Свидетелство за призната специалност по Орална хирургия | Факултет по дентална медицина към Медицински университет | 1. leden 2007 |
Danmark | Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandkege i hospitalsodontologi | Sundhedsstyrelsen | 28. leden 1980 |
Deutschland | Fachzahnärztliche Anerkennung für Oralchirurgie/ Mundchirurgie | Landeszalinärztekarnmer | 28. leden 1980 |
Ελλάς | Τίτλος, Οδοντιατρικής ειδικότητας της Γναϑοχειρουργικής (up to 31 December 2002) | - Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση - Νομαρχία | 1. leden 1981 |
Ireland | Certificate of specialist dentist in oral surgery | Competent authority recognised for this purpose by the competent mini-ster | 28. leden 1980 |
Italia | Diploma di specialista in Chirurgia Orale | Universita | 21. květen 2005 |
Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Στοματική Χειρουργική | Οδοντιατρικό Συμβούλιο | 1. květen 2004 |
Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą burnos chirurgo profesinę kvalifikacij | Universitetas | 1. květen 2004 |
Magyarország | Dento-alveoláris sebészet szakorvosa bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete | 1. květen 2004 |
Malta | Certifikát ta´ spečjalista dentali fil-Kirurgija tal-halq | Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Spečjalisti | 1. květen 2004 |
Nederland | Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister | Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde | 28. leden 1980 |
Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie chirurgii stomatologicznej | Centrum Egzaminów Medycznych | 1. květen 2004 |
Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz oralne kirurgije | 1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije | 1. květen 2004 |
Suomi/ Finland | Erikoisharnmaslääkärin tutkinto, suu-ja leuka-kirurgia/ Specialtandläkarexamen, oral och maxillofacial kirurgi | - Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet - Oulun yliopisto - Turun yliopisto | 1. leden 1994 |
Sverige | Bevis om specialist-kompetens i tandsystemets kirurgiska sjukdomar | Socialstyrelsen | 1. leden 1994 |
United Kingdom | Certificate of completion of specialist training in oral surgery | Competent authority recognised for this purpose | 28. leden 1980 |
3. FARMACEUTI 25)
3.1 Doklady o dosažené kvalifikaci farmaceuta26)
Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | Osvědčení doplňující doklad | Referenční den |
---|
België/Belgique/Belgien | Diploma van apotheker/Diplôme de pharmacien | - De universiteiten/ Les universités - De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d´enseignement de la Communauté française | | 1. říjen 1987 |
България | Диплома за висше образование на образователноквалификационна степен „Mагистър по Фармация“ и професионална квалификация „Магистър-фармацевт“ | Фармацевтичен факултет към Медицински университет | | 1. leden 2007 |
Česká republika | Diplom o ukončení studia ve studijním programu farmacie (magistr, Mgr.) | Farmaceutická fakulta univerzity v České republice | Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce | 1. květen 2004 |
Danmark | Bevis for bestáet farmaceutisk kandidateksamen | Danmarks Farmaceutiske Hoj skole | | 1. říjen 1987 |
Deutschland | Zeugnis über die Staatliche Pharmazeutische Prüfung | Zuständige Behörden | | 1. říjen 1987 |
Eesti | Diplom proviisori õppekava läbimisest | Tartu Ülikool | | 1. květen 2004 |
Ελλάς | ´Αδεια άσκησης φαρμακευτικού επαγγέλματος | Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση | | 1. říjen 1987 |
España | Título de Licenciado en Farmacia | - Ministerio de Educación y Cultura - El rector de una universidad | | 1. říjen 1987 |
France | - Diplôme d´Etat de pharmacien - Diplôme d´Etat de docteur en phar-macie | Universités | | 1. říjen 1987 |
Ireland | Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist | | | 1. říjen 1987 |
Italia | Diploma o certificato di abilitazione all´esercizio della professione di farmacista ottenuto in seguito ad un esame di Stato | Universita | | 1. listopad 1993 |
Κύπρος | Πιστοποιητικό Εγγραφής Φαρμακοποιού | Συμβούλιο Φαρμακευτικής | | 1. květen 2004 |
Latvija | Farmaceita diploms | Universitātes tipa augstskola | | 1. květen 2004 |
Lietuva | Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą vaistininko profesinę kvalifikacij | Universitetas | | 1. květen 2004 |
Luxembourg | Diplôme d´Etat de pharmacien | Jury d´examen d´Etat + visa du ministře de l'éducation nationale | | 1. říjen 1987 |
Magyarország | Okleveles gyógyszerész oklevél (magister pharmaciae, röv: mag. Pharm) | EG Egyetem | | 1. květen 2004 |
Malta | Lawrja fil-farmačija | Universita' ta' Malta | | 1. květen 2004 |
Nederland | Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd apothekersexamen | Faculteit Farmacie | | 1. říjen 1987 |
Österreich | Staatliches Apotheker-diplom | Bundesministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales | | 1. říjen 1994 |
Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku farmacja z tytułem magistra | 1. Akademia Medyczna 2. Uniwersytet Medyczny 3. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego | | 1. květen 2004 |
Portugal | Carta de curso de licenciatura em Ciéncias Farmacéuticas | Universidades | | 1. říjen 1987 |
România | Diplomă de licenţă de farmacist | Universităţi | | 1. leden 2007 |
Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naziv „magister farmacije/magistra farmacije“ | Univerza | Potrdilo o opravljenem strokovnem izpitu za poklic magister farmacije/magistra farmacije | 1. květen 2004 |
Slovensko | Vysokoškolský diplom o udělení akademického titulu „magister farmácie“ („Mgr.“) | Vysoká škola | | 1. květen 2004 |
Suomi/ Finland | Proviisorin tutkinto/Provisorexamen | - Helsingin yliopisto/ Helsingfors univer-sitet - Kuopion yliopisto | | 1. říjen 1994 |
Sverige | Apotekarexamen | Uppsala universitet | | 1. říjen 1994 |
United Kingdom | Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist | | | 1. říjen 1987 |
4. Všeobecné sestry 27)
4.1 Doklady o dosažené kvalifikaci všeobecné sestry 28)
Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | Profesní označení | Referenční den |
---|
België/Belgique/Belgien | - Diploma gegradueerde verpleger/verpleegster/Diplôme d´infirmier(ère) gradué(e)/ Diplom eines (einer) graduierten Krankenpflegers (-pflegerin) - Diploma in de ziekenhuisverpleegkunde/ Brevet d´infirmier(ère) hospitalier(ère)/ Brevet eines (einer) Krankenpflegers (-pflegerin)- Brevet van verpleegassistent(e)/Brevet d'hospitalier(ère)/Brevet einer Pflegeassistentin | - De erkende opleidingsinstituten/ Les établissements d´enseignement reconnus/Die anerkannten Ausbildungsanstalten - De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d´enseignement de la Communauté française/Der zuständige Prüfungsausschüß der Deutschsprachigen Gemeinschaft | Hospitalier(ère)/Verpleegassistent (e) - Infirmier(ère) hospitalier(ère)/Ziekenhuisverpl eger(-verpleegster) | 29. červen 1979 |
България | Диплома за висше образование на образователноквалификационна степен „Бакалавър“ с професионална квалификация „Медицинска сестра“ [diplom o vysokoškolském vzdělávání ukončeném s titulem „bakalář“ v oboru ošetřovatelství se získáním odborné kvalifikace „zdravotní sestra, ošetřovatel“] | Yниверситет | Медицинска сестра | 1. leden 2007 |
Česká republika | 1. Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru všeobecná sestra (bakalář, Bc), doplněný tímto osvědčením: Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce | 1. Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem | 1. Všeobecná sestra | 1. květen 2004 |
2. Diplom o ukončení studia ve studijním oboru diplomovaná všeobecná sestra (diplomovaný specialista, DiS.), doplněný tímto osvědčením: Vysvědčení o absolutoriu | 2. Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná státem | 2. Všeobecný ošetřovatel |
Danmark | Eksamensbevis efter gennemført sygeplejerskeuddannelse | Sygeplejeskole godkendt af Undervisningsministeriet | Sygeplejerske | 29. červen 1979 |
Deutschland | Zeugnis über die staatliche Prüfung in der Krankenpflege | Staatlicher Prüfungsausschuss | Gesundheits- und Krankenpflegerin/Gesundheits- und Krankenpfleger | 29. červen 1979 |
Eesti | Diplom õe erialal | 1. Tallinna Meditsiinikool 2. Tartu Meditsiinikool3. Kohtla-Järve Meditsiinikool | õde | 1. květen 2004 |
Ελλάς | 1. Πτυχίο Νοσηλευτικής Παν/μίου Αθηνών | 1. Πανεπιστήμιο Αθηνών | Διπλωματούχος ή πτυχιούχος νοσοκόμος, νοσηλευτής ή νοσηλεύτρια | 1. leden 1981 |
2. Πτυχίο Νοσηλευτικής Τεχνολογικών Εκπαιδευτικήν Ιδρυμάτων (T.E.I.) | 2. Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά Ιδρύματα Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων |
3. Πτυχίο Αζιωματικών Νοσηλευτικής | 3. Υπουργείο Εθνικής ´Αμυνας |
4. Πτυχίο Αδελφών Νοσοκόμων πρώην Ανωτέρων Σχολών Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας | 4. Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας |
5. Πτυχίο Αδελφών Νοσοκόμω και Επισκεπτριών πρώην Ανωτέρων Σχολών Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας | 5. Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας |
6. Πτυχίο Τμήματος Νοσηλευτικής | 6. KATEE Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων |
España | Título de Diplomado universitario en Enfermería | - Ministerio de Educación y Cultura - El rector de una universidad | Enfermero/a diplomado/a | 1. leden 1986 |
France | - Diplôme d´Etat d´infirmier(ère) - Diplôme d´Etat d´infirmier(ère) délivré en vertu du décret no 99-1147 du 29 décembre 1999 | Le ministère de la santé | Infirmer(ère) | 29. červen 1979 |
Ireland | Certificate of Registered GeneralNurse | An Bord Altranais (The Nursing Board) | Registered General Nurse | 29. červen 1979 |
Italia | Diploma di infermiere professionale | Scuole riconosciute dallo Stato | Infermiere professionale | 29. červen 1979 |
Κύπρος | Δίπλωμα Γενικής Νοσηλευτικής | Νοσηλευτικής Σχολή | Εγγεγραμμένος Νοσηλευτικής | 1. květen 2004 |
Latvija | 1. Diploms par māsas kvalifikācijas Iegūšanu 2. Māsas diploms | 1. Māsu skolas 2. Universitātes tipa augstskola pamatojoties uz Valsts eksāmenu komisijas lēmumu | Māsa | 1. květen 2004 |
Lietuva | 1. Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją 2. Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesine kvalifikaciją | 1. Universitetas 2. Kolegija | Bendrosios praktikos slaugytojas | 1. květen 2004 |
Luxembourg | - Diplôme d´Etat d´infirmier - Diplôme d´Etat d´infirmier hospitalier gradué | Ministère de l'éducation nationale, de la formation professionnelle et des sports | Infirmier | 29. Červen 1979 |
Magyarország | 1. Ápoló bizonyítvány | 1. Iskola | Ápoló | 1. květen 2004 |
2. Diplomás ápoló oklevél | 2. Egyetem/föiskola |
3. Egyetemi okleveles ápoló oklevél | 3. Egyetem |
Malta | Lawrja jew diploma fl-istudji talinfermerija | Universita' ta' Malta | Infermier Registrat tal-Ewwel Livell | 1. květen 2004 |
Nederland | 1. Diploma's verpleger A, verpleegster A, verpleegkundige A | 1. Door een van overheidswege benoemde examencommissie | Verpleegkundige | 29. červen 1979 |
2. Diploma verpleegkundige MBOV (Middelbare Beroepsopleiding Verpleegkundige) | 2. Door een van overheidswege benoemde examencommissie |
3. Diploma verpleegkundige HBOV (Hogere Beroepsopleiding Verpleegkundige) | 3. Door een van overheidswege benoemde examencommissie |
4. Diploma beroepsonderwijs verpleegkundige - Kwalificatieniveau 4 | 4. Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling |
5. Diploma hogere beroepsopleiding verpleegkundige - Kwalificatieniveau 5 | 5. Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling |
Österreich | 1. Diplom als „Diplomierte Gesundheits- und Krankenschwester, Diplomierter Gesundheits- und Krankenpfleger“ | 1. Schule für allgemeine Gesundheits- und Krankenpflege | - Diplomierte Krankenschwester - Diplomierter Krankenpfleger | 1. leden 1994 |
2. Diplom als „Diplomierte Krankenschwester, Diplomierter Krankenpfleger“ | 2. Allgemeine Krankenpflegeschule | |
Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku pielęgniarstwo z tytułem „magister pielęgniarstwa“ | Instytucja prowadząca kształcenie na poziomie wyższym uznana przez właściwe (Vyšší vzdělávací instituce uznaná příslušnými orgány) | Pielegniarka | 1. květen 2004 |
Portugal | 1. Diploma do curso de enfermagem Geral | 1. Escolas de Enfermagem | Enfermeiro | 1. leden 1986 |
2. Diploma/carta de curso de bacharelato em enfermagem | 2. Escolas Superiores de Enfermagem |
3. Carta de curso de licenciatura em enfermagem | 3. Escolas Superiores de Enfermagem; Escolas Superiores de Saúde |
Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | Profesní označení | Referenční den |
---|
România | 1. Diplomă de absolvire de asistent medical generalist cu studii superioare de scurtă durată | 1. Universităţi | asistent medical generalist | 1. leden 2007 |
2. Diploma de licenţă de asistent medical generalist cu studii superioare de lungă durată | 2. Universităţi |
Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov „diplomirana medicinska sestra/diplomirani zdravstvenik“ | 1. Univerza 2. Visoka strokovna šola | Diplomirana medicinska sestra/ Diplomirani zdravstvenik | 1. květen 2004 |
Slovensko | 1. Vysokoškolský diplom o udělení akademického titulu „magister z ošetrovateľstva“ („Mgr.“) | 1. Vysoká škola | Sestra | 1. květen 2004 |
2. Vysokoškolský diplom o udělení akademického titulu „bakalář z ošetrovateľstva“ („Bc“) | 2. Vysoká škola |
3. Absolventský diplom v študijnom odbore diplomovaná všeobecná sestra | 3. Středná zdravotnícka škola |
Suomi/ Finland | 1. Sairaanhoitajan tutkinto/Sjukskötarexamen 2. Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, sairaanhoitaja (AMK)/Yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociála området, sjukskötare (YH) | 1. Terveydenhuoltooppilaitokset/ Hälsovårdsläroanstalter 2. Ammattikorkeakoulut/Yrkeshögskolor | Sairaanhoitaja/Sjukskötare | 1. leden 1994 |
Sverige | Sjuksköterskeexamen | Universitet eller högskola | Sjuksköterska | 1. leden 1994 |
United Kingdom | Statement of Registration as a Registered General Nurse in part 1 or part 12 of the register kept bythe United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery andHealth Visiting | Various | - State Registered Nurse - Registered General Nurse | 29. červen 1979 |
5. PORODNÍ ASISTENTKY29)
5.1. Doklady o dosažené kvalifikaci porodní asistentky30)
Země | Doklad o dosažené kvalifikaci | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | profesní označení | Referenční den |
---|
België/Belgique/Belgien | Diploma van vroedvrouw/Diplôme d´accoucheuse | - De erkende opleidingsinstituten/ Les établissements d´enseignement -
- De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap/Le Jury compétent d´enseignement de la Communauté française | Vroedvrouw/Accoucheuse | 23. leden 1983 |
България | Диплома за висше образование на образователноквалификационна степен „Бакалавър“ c професионална квалификация „Αкушерка“ | Yниверситет | Αкушерка | 1. leden 2007 |
Česká republika | 1. Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru porodní asistentka (bakalář, Bc.) - Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce | 1. Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem | Porodní asistentka/porodní asistent | 1. květen 2004 |
2. Diplom o ukončení studia ve studijním oboru diplomovaná porodní asistentka (diplomovaný specialista, DiS.)
- Vysvědčení o absolutoriu
| 2. Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná státem |
Danmark | Bevis for bestået jordemodereksamen | Danmarks jordemoderskole | Jordemoder | 23. leden 1983 |
Deutschland | Zeugnis über die staatliche Prüfung für Hebammen und Entbindungspfleger | Staatlicher Prüfungsausschuss | - Hebamme - Entbindungspfleger | 23. leden 1983 |
Eesti | Diplom ämmaemanda erialal | 1. Tallinna Meditsiinikool 2. Tartu Meditsiinikool | - Ämmaemand | 1. květen 2004 |
Ελλάς | 1. Πτυχίο Τμήματος Μαιευτικής Τεχνολογικών Εκπαιδευτικών Ιδρυμάτων (T.E.I.) | 1. Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά Ιδρύματα (T.E.I.) | - Mαία - Mαιευτής | 23. leden 1983 |
2. Πτυχίο του Τμήματος Μαιών της Ανωτέρας Σχολής Στελεχών Υγείας και Κοινων. Πρόνοιας (KATEE) | 2. KATEE Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων |
3. Πτυχίο Μαίας Ανωτέρας Σχολής Μαιών | 3. Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας |
España | - Título de Matrona - Título de Asistente obstétrico (matrona)- Título de Enfermería obstétricaginecológica | Ministerio de Educación y Cultura | - Matrona - Asistente obstétrico | 1. leden 1986 |
France | Diplôme de sage-femme | L'Etat | Sage-femme | 23. leden 1983 |
Ireland | Certificate in Midwifery | An Board Altranais | Midwife | 23. leden 1983 |
Italia | Diploma d´ostetrica | Scuole riconosciute dallo Stato | Ostetrica | 23. leden 1983 |
Κύπρος | Δίπλωμα στο μεταβασικό πρόγραμμα Μαιευτικής | Νοσηλευτική Σχολή | Εγγεγραμμένη Μαία | 1. květen 2004 |
Latvija | Diploms par vecmātes kvalifikācijas iegūšanu | Māsu skolas | Vecmāte | 1. květen 2004 |
Lietuva | 1. Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją ir profesinės kvalifikacijos pažymėjimas, nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją - Pažymėjimas, liudijantis profesinę praktiką akušerijoje | 1. Universitetas | Akušeris | 1. květen 2004 |
2. Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją ir profesinės kvalifikacijos pažymėjimas, nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją - Pažymėjimas, liudijantis profesinę praktiką akušerijoje | 2. Kolegija |
3. Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją | 3. Kolegija |
Luxembourg | Diplôme de sage-femme | Ministère de l'éducation nationale, de la formation professionnelle et des sports | Sage-femme | 23. leden 1983 |
Magyarország | Szülésznő bizonyítvány | Iskola/főiskola | Szülésznő | 1. květen 2004 |
Malta | Lawrja jew diploma fl- Istudji tal-Qwiebel | Universita' ta' Malta | Qabla | 1. květen 2004 |
Nederland | Diploma van verloskundige | Door het Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport erkende opleidingsinstellingen | Verloskundige | 23. leden 1983 |
Österreich | Hebammen-Diplom | - Hebammenakademie - Bundeshebammenlehranstalt | Hebamme | 1. leden 1994 |
Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku położnictwo z tytułem „magister położnictwa“ | Instytucja prowadząca ksztatcenie na poziomie wyższym uznana przez właściwe władze (Vyšší vzdělávací instituce uznaná příslušnými orgány) | Położna | 1. květen 2004 |
Portugal | 1. Diploma de enfermeiro especialista em enfermagem de saúde materna e obstétrica | 1. Ecolas de Enfermagem | Enfermeiro especialista em enfermagem de saúde materna e obstétrica | 1. leden 1986 |
2. Diploma/carta de curso de estudos superiores especializados em enfermagem de saúde materna e obstétrica | 2. Escolas Superiores de Enfermagem |
3. Diploma (do curso de póslicenciatura) de especialização em enfermagem de saúde materna e obstétrica | 3. - Escolas Superiores de Enfermagem - Escolas Superiores de Saúde |
România | Diplomă de licenţă de moaşă | Universităţi | Moaşă | 1. leden 2007 |
Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov „diplomirana babica/ diplomirani babičar“ | 1. Univerza 2. Visoka strokovna šola | diplomirana babica/diplomirani babičar | 1. květen 2004 |
Slovensko | 1. Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu „bakalár z pôrodnej asistencie“ („Bc“) 2. Absolventský diplom v študijnom odbore diplomovaná pôrodná asistentka | 1. Vysoká škola 2. Stredná zdravotnícka škola | Pôrodná asistentka | 1. květen 2004 |
Suomi/ Finland | 1. Kätilön tutkinto/barnmorskeexamen | 1. Terveydenhuoltooppi-laitokset/Hälsovårdsläroanstalter | Kätilö/Barnmorska | 1. leden 1994 |
2. Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto, kätilö (AMK)/yrkeshögskoleexamen inom hälsovård och det sociála området, barnmorska (YH) | 2. Ammattikorkeakoulut/Yrkeshögskolor |
Sverige | Barnmorskeexamen | Universitet eller högskola | Barnmorska | 1. leden 1994 |
United Kingdom | Statement of registration as a Midwife on part 10 of the register kept by the United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health visiting | Various | Midwife | 23. leden 1983 |
Podle sdělení č. 41/2007 Sb., č. 42/2007 Sb., č. 89/2007 Sb. a č. 90/2007 Sb. se nepostupuje od data vyhlášení tohoto sdělení.
Ministr: MUDr. Julínek, MBA v. r.
Poznámky pod čarou
1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávání odborných kvalifikací, ve znění směrnice 2006/100/ES.
2) Článek 23 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
3) Články 24, 25, 31, 34, 35, 40 a 44 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
4) Články 24, 25, 28, 31, 34, 35, 38, 40, 44 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
5) Článek 23a směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
6) Článek 27 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
7) Článek 25 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
8) Článek 30 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
9) Článek 37 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
10) Článek 36 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
11) Článek 34 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
12) Článek 33 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
13) Článek 43 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
14) Článek 40 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
15) Příloha V. směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
16) Příloha V. 1 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
17) Příloha 5.1.1 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
18) Příloha 5.1.2 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
19) Příloha 5.1.3 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
21) Příloha 5.1.4 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
22) Příloha V. 3 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
23) Příloha 5.3.2 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
24) Příloha 5.3.3 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
25) Příloha V. 6 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
26) Příloha 5.6.2 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
27) Příloha V. 2 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
28) Příloha 5.2.2 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
29) Příloha V. 5 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.
30) Příloha 5.5.2 směrnice 2005/36/ES, ve znění směrnice 2006/100/ES.