Přejít na PLUS
Porovnání znění
Balíčky poznámek

Předpis nemá balíčky komentářů! Přidejte si svůj balíček.

Přidej k oblíbeným

Nařízení vlády č. 120/2005 Sb.Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 225/2004 Sb., o některých podrobnostech provádění vybraných tržních opatření společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky

Částka 41/2005
Platnost od 29.03.2005
Účinnost od 01.04.2005
Trvalý odkaz Tisková verze Stáhnout PDF(?) Stáhnout DOCX

120

NAŘÍZENÍ VLÁDY

ze dne 2. března 2005,

kterým se mění nařízení vlády č. 225/2004 Sb., o některých podrobnostech provádění vybraných tržních opatření společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky

Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., a podle § 11c odst. 7 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb.:


Čl. I

Nařízení vlády č. 225/2004 Sb., o některých podrobnostech provádění vybraných tržních opatření společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky, se mění takto:

1. V § 3 odst. 2 se za slovo "provozovnu" vkládají slova " , nebo za každé skladovací prostory nacházející se mimo provozovnu žadatele,".

2. V § 5 odst. 1 se slovo "chladírenskou" nahrazuje slovem "mrazírenskou".

3. V § 5 odst. 4, v nadpisu a bodech 1, 2 a 4 přílohy č. 2 se slovo "chladírenské" nahrazuje slovem "mrazírenské".

4. V § 5 odst. 7 se slova " "české stolní máslo" " nahrazují slovy " "české smetanové máslo"8a)".

Poznámka pod čarou č. 8a zní:

"8a) Vyhláška č. 77/2003 Sb., kterou se stanoví požadavky pro mléko a mléčné výrobky, mražené krémy a jedlé tuky a oleje, ve znění vyhlášky č. 124/2004 Sb. a vyhlášky č. 78/2005 Sb.".

5. Za § 6 se vkládá nový § 6a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 11a zní:

"§ 6a

Podpora pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko využívané jako krmivo

Výplatu podpory pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko využívané jako krmivo provede Fond do 90 dnů ode dne přijetí bezvadné žádosti o tuto podporu11a).

11a) Čl. 22 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999.".

6. § 7 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 12, 12a, 12b a 12c zní:

"§ 7

Podpora na prodej másla za sníženou cenu

(1) Fond poskytuje schváleným dodavatelům12) podporu na prodej másla za sníženou cenu na základě potvrzení vydaného Fondem (dále jen "poukázka")12a), a to fyzickým nebo právnickým osobám nebo organizačním složkám státu, poskytujícím sociální nebo zdravotní služby nebo plnícím výchovnou nebo vzdělávací funkci a působícím výlučně na území České republiky (dále jen "neziskové organizace").

(2) Žádost o vystavení poukázky12b) podává nezisková organizace Fondu na formuláři vydaném Fondem. Žádost je třeba doložit originálem nebo úředně ověřenou kopií výpisu z obchodního rejstříku, zakládací listiny, smlouvy o zřízení právnické osoby nebo jiného dokladu osvědčujícího právní postavení žadatele o vystavení poukázky.

(3) Žádost o poskytnutí podpory na prodej másla za sníženou cenu podává schválený dodavatel12) Fondu na formuláři vydaném Fondem, ve lhůtě stanovené předpisy Evropských společenství12c). Žádost lze podat na množství nejméně 3 tuny másla.

(4) Nezisková organizace, které bylo prodáno máslo za sníženou cenu na základě podpory na prodej másla za sníženou cenu poskytnuté schválenému dodavateli12), uchovává

a) účetní a jiné doklady související s takto prodaným máslem a jeho následným využitím nejméně po dobu 10 let po skončení kalendářního roku, ve kterém jí bylo máslo prodáno,

b) podklady, na jejichž základě jí byla Fondem vydána poukázka na odběr másla za sníženou cenu, nejméně po dobu 5 let po skončení kalendářního roku, ve kterém jí byla poukázka vydána.

12) Čl. 1 odst. 4 nařízení Komise (EHS) č. 2191/1981.

12a) Čl. 3 nařízení Komise (EHS) č. 2191/1981.

12b) Čl. 3 odst. 2 nařízení Komise (EHS) č. 2191/1981.

12c) Čl. 3 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 2191/1981.".

7. Za § 7 se vkládají nové § 7a a 7b, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 13 a 14 znějí:

"§ 7a

Podpora výroby kaseinu a kaseinátů z odstředěného mléka

Žádost o poskytnutí podpory na výrobu kaseinu a kaseinátů z odstředěného mléka13) podává schválený výrobce kaseinu a kaseinátů Fondu na formuláři vydaném Fondem, a to za bezprostředně uplynulý kalendářní měsíc.

§ 7b

Náklady odběru a laboratorní analýzy vzorku

Nestanoví-li předpisy Evropských společenství jinak, náklady vzniklé v souvislosti s odběrem a laboratorní analýzou vzorku14) nese žadatel o podporu.

13) Nařízení Komise (ES) č. 2921/1990.

14) Nařízení Komise (ES) č. 2921/1990.
Nařízení Komise (ES) č. 2799/1999.".

8. V příloze č. 1 se ve skupině A doplňují body 5 až 7, které znějí:

"5. Sušená syrovátka, balená v pytlích po 25 kg.

6. Sušené mléko odtučněné s obsahem tuku do 1,5 % hmotnostních, používané jako krmivo pro zvířata, balené v pytlích po 25 kg.

7. Kasein, balený v pytlích po 25 kg.".

9. V příloze č. 1 se ve skupině B doplňuje bod 6, který zní:

"6. Máselný tuk s obsahem tuku více než 99,3 % hmotnostních.".


Čl. II

Účinnost

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. dubna 2005.


Předseda vlády:
JUDr. Gross v. r.
Ministr zemědělství:
Ing. Palas v. r.

Přesunout nahoru