Přejít na PLUS
Porovnání znění
Balíčky poznámek

Předpis nemá balíčky komentářů! Přidejte si svůj balíček.

Přidej k oblíbeným

Redakční oznámení č. r1/c40/1994 Sb.Redakční sdělení o opravě chyb v zákonu č. 113/1994 Sb. a ve sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 122/1994 Sb.

Částka 40/1994
Platnost od 17.06.1994
Účinnost od 17.06.1994
Trvalý odkaz Tisková verze Stáhnout PDF(?) Stáhnout DOCX

REDAKČNÍ SDĚLENÍ

o opravě chyb

1. v zákonu č. 113/1994 Sb., kterým se doplňuje zákon České národní rady č. 357/1992 Sb., o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí, ve znění zákona České národní rady č. 18/1993 Sb., zákona č. 322/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb. a zákona č. 85/1994 Sb.

Název zákona a uvozovací věta čl. I mají správně znít:

„ZÁKON
ze dne 26. dubna 1994,
kterým se doplňuje zákon České národní rady č. 357/1992 Sb., o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí, ve znění zákona České národní rady č. 18/1993 Sb., zákona č. 322/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 72/1994 Sb. a zákona č. 85/1994 Sb.

Čl. I

Zákon České národní rady č. 357/1992 Sb., o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí, ve znění zákona České národní rady č. 18/1993 Sb, zákona č. 322/1993 Sb, zákona č. 42/1994 Sb, zákona č. 72/1994 Sb. a zákona č. 85/1994 Sb, se doplňuje takto:“;

2. ve sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 122/1994 Sb., o sjednání Smlouvy mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování na státních hranicích v železniční a silniční dopravě

V článku 6 má text „... bez povolení a kontroly orgánů druhého smluvního státu.“ správně znít: „...bez povolení a jakýchkoliv omezení a kontroly orgánů druhého smluvního státu.“.

Redakce

Přesunout nahoru