Přejít na PLUS
Porovnání znění
Balíčky poznámek

Předpis nemá balíčky komentářů! Přidejte si svůj balíček.

Přidej k oblíbeným

Sdělení č. 229/1993 Sb.Sdělení ministerstva zahraničních věcí o sjednání Smlouvy mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o generelním vymezení společných státních hranic

Částka 55/1993
Platnost od 30.08.1993
Účinnost od 03.05.1993
Zrušeno k 25.07.1997 (246/1997 Sb.)
Trvalý odkaz Tisková verze Stáhnout PDF(?) Stáhnout DOCX

229

SDĚLENÍ

ministerstva zahraničních věcí

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 29. října 1992 byla v Praze podepsána Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o generelním vymezení společných státních hranic.

Se Smlouvou vyslovila souhlas Česká národní rada a předseda vlády České republiky ji v zastoupení prezidenta republiky ratifikoval.

Smlouva na základě svého článku 15 byla prozatímně prováděna od 1. ledna 1993 a vstoupila v platnost dnem 3. května 1993.

České znění Smlouvy se vyhlašuje současně.

SMLOUVA

mezi Českou republikou a Slovenskou republikou

o generelním vymezení společných státních hranic

Česká republika a Slovenská republika

vedeny přáním stanovit státní hranice mezi oběma státy a upravit otázky s tím související

se dohodly na tomto:

ČÁST I

Článek 1

Státní hranice mezi Českou republikou a Slovenskou republikou jsou totožné se současnými administrativními hranicemi republik.

Článek 2

Státní hranice mezi Českou republikou a Slovenskou republikou uvedené v článku 1 jsou generelně stanoveny a znázorněny v připojené mapě v měřítku 1 : 25 000, která je nedílnou součástí této smlouvy.

ČÁST II

Článek 3

(1) Vytyčení, zaměření a vyznačení státních hranic hraničními znaky v terénu přísluší Společné česko-slovenské rozhraničovací komisi (dále jen „Rozhraničovací komise").

(2) Rozhraničovací komise se skládá z delegace České republiky a delegace Slovenské republiky. Vlády smluvních státu jmenují členy své delegace. Delegace mohou podle své potřeby přizvat experty a pomocné síly. V Rozhraničovací komisi budou mít oba smluvní státy paritní zastoupení.

(3) Vlády smluvních států určí z jmenovaných členů předsedu delegace a jeho zástupce.

Článek 4

(1) Rozhraničovací komisi přísluší zejména tyto úkoly:

a) revidovat úseky státních hranic určené administrativní republikovou hranicí, pro účely rozhraničovacích prací,

b) vytyčit, zaměřit a vyznačit čáru státních hranic v terénu,

c) vyhotovit hraniční dokumentární dílo,

d) vypracovat návrh smlouvy mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o společných státních hranicích,

e) řešit případné nejasnosti o průběhu čáry státních hranic,

f) vytvářet za účelem splnění svých úkolu smíšené pracovní skupiny.

(2) Rozhraničovací komise vydává pro svoji společnou činnost jednací řád, směrnice pro vytyčení, zaměření a vyznačení státních hranic, jakož i návrh na vyhotovení hraničního dokumentárního díla.

(3) Náklady na činnost Rozhraničovací komise ponesou rovným dílem oba smluvní státy.

Článek 5

(1) K rozhodnutí Rozhraničovací komise je potřebná shoda předsedů obou delegací. Rozhodnutí jsou součástí protokolů o jednáních Rozhraničovací komise. Tyto protokoly se stávají právně závaznými, jakmile předsedové obou delegací písemně prohlásí, že byly schváleny ministry vnitra smluvních států.

(2) Nemohou-li se předsedové obou delegací dohodnout, bude další postup Rozhraničovací komise projednán ministry vnitra nebo diplomatickou cestou.

Článek 6

(1) Jednání Rozhraničovací komise a prohlídky státních hranic řídí předseda delegace smluvního státu, na jehož území se konají.

(2) Protokoly z jednání Rozhraničovací komise a prohlídek státních hranic se vypracují v jazyce českém a slovenském. Protokoly podepíší předsedové obou delegací nebo jejich zástupci.

Článek 7

Jednotlivé smluvní státy se zavazují, že poskytnou Rozhraničovací komisi všechny podklady nutné pro její práci, zvláště autentické opisy o vytyčení správních, resp. vlastnických hranic nynějších nebo historických, všechny existující mapy velkých měřítek, geodetické údaje, provedená a neuveřejněná měření a údaje o změnách v poloze hraničních vodních toků.

Článek 8

Smluvní strany se zavazují, že poskytnou Rozhraničovací komisi podporu buď přímo, nebo prostřednictvím místních úřadů ve všem, co se týká dopravy, ubytování, pracovních sil a materiálů potřebných k provedení svěřeného úkolu.

ČÁST III

Článek 9

Smluvní státy se zavazují, že se postarají o bezpečnost geodetických bodů a hraničních znaků, kterými Rozhraničovací komise vyznačí průběh státních hranic.

Článek 10

Hraniční znaky se osadí tak, aby bylo možno dohlédnout od jednoho k druhému, průběžně se očíslují jejich poloha a čísla se zaznamenají do hraničního dokumentárního díla.

Článek 11

Hraniční dokumentární dílo bude obsahovat

a) hraniční mapy v měřítku 1 : 2500,

b) hraniční nárysy v měřítku 1 : 1000,

c) polní náčrty v měřítku 1 : 100, resp. 1 : 500,

d) podrobný slovní popis průběhu státních hranic,

e) seznam souřadnic všech lomových bodů státních hranic a geodetických bodů, nezbytných pro vytyčení, zaměření a vyznačení státních hranic.

ČÁST IV

Článek 12

Rozdílnosti názorů, týkající se provádění nebo vykladu této smlouvy, budou řešeny diplomatickou cestou.

Článek 13

Smluvní státy se zavazují, že vytyčovací, vyměřovací a vyznačovací práce završí smlouvou o společných státních hranicích, jejíž nedílnou součástí se stane přesné hraniční dokumentární dílo.

Článek 14

Tato smlouva se uzavírá na dobu neurčitou. Pozbývá platnosti dnem vstupu v platnost smlouvy mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o společných státních hranicích podle článku 13 této smlouvy.

Článek 15

Tato smlouva vstoupí v platnost poté, co ji podle svých ústavních předpisů schválí obě smluvní strany. Smlouva bude prozatímně prováděna od 1. ledna 1993.

Dáno v Praze dne 29. října 1992 ve dvou vyhotoveních, každé z nich v jazyce českém a jazyce slovenském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.

Za Českou republiku:
Václav Klaus v. r. r.

Za Slovenskou republiku:
Vladimír Mečiar v. r.

Přesunout nahoru