27
VYHLÁŠKA
Ministra zahraničních věcí
ze dne 27. února 1978
o Dohodě o kulturní spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Panamskou republikou
Dne 17. října 1977 byla v Panamě podepsána Dohoda o kulturní spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Panamskou republikou. Dohoda vstoupila v platnost podle svého článku 11 dnem 4. ledna 1978.
Slovenské znění Dohody se vyhlašuje současně. *)
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
DOHODA
o kulturní spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Panamskou republikou
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Panamské republiky
vedeny přáním rozvíjet spolupráci mezi oběma zeměmi v oblasti kultury,
se dohodly takto:
Článek 1
Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti kultury a školství.
Článek 2
Smluvní strany budou podporovat styky mezi vysokými školami a vědeckými institucemi obou zemí a za tím účelem napomáhat výměně vědců a učitelů k přednáškám, k studiím a k výzkumu z jejich oboru.
Článek 3
Smluvní strany budou poskytovat stipendia studentům, odborníkům, technikům, vědcům a umělcům druhé země způsobem, který bude stanoven v prováděcích plánech k této dohodě.
Článek 4
Smluvní strany se zavazují, že budou zkoumat podmínky vzájemného uznávání platnosti ukončených studií, složených zkoušek a dosažených diplomů v příslušných školských zařízeních .
Článek 5
Smluvní strany budou podporovat spolupráci kulturních a školských institucí a organizací obou stran.
Článek 6
Smluvní strany budou podporovat
a) pořádání výstav kulturního , technického a vědeckého charakteru
b) pořádání divadelních a filmových festivalů a účast na mezinárodních filmových festivalech pořádaných smluvními stranami
c) uvádění hudebních děl a filmových děl v rozhlase a televizi
d) uvádění uměleckých, výchovných a dokumentárních filmů na komerčním i nekomerčním základě
e) překládání děl literárních a vědeckých
f) spolupráci a výměnu programů mezi rozhlasovými organizacemi smluvních stran.
Článek 7
Každá ze smluvních stran umožní v souladu se svými vnitrostátními předpisy dočasný vývoz nebo dovoz vědeckých a technických přístrojů, pedagogického materiálu, uměleckých děl, knih a dokumentů, které by mohly účinně přispět k rozvoji činností obsažených v této dohodě.
Článek 8
Smluvní strany budou v souladu se svými vnitrostátními předpisy podporovat dovoz knih, časopisů a jiných kulturních, vědeckých a technických publikací druhé strany.
Článek 9
Smluvní strany při provádění této dohody zajistí vzájemnou ochranu autorských práv podle svých vnitrostátních předpisů a v souladu s mezinárodními smlouvami, jimiž jsou obě strany vázány.
Článek 10
K provádění této dohody smluvní strany budou sjednávat na tříleté období plány kulturní spolupráce a finanční podmínky této spolupráce.
Článek 11
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem, kdy si smluvní strany písemně oznámí, že byla schválena podle jejich vnitrostátních předpisů a zůstane v platnosti, pokud ji jedna ze smluvních stran nevypoví se šestiměsíční výpovědní lhůtou.
Dáno v Panamě dne 17. října 1977 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyce slovenském a španělském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu Československé socialistické republiky:
Ing. Bohuslav Chňoupek
ministr zahraničních věcí
Za vládu Panamské republiky:
N. G. Revilla
ministr zahraničních věcí
Poznámky pod čarou
*) Zde se uveřejňuje český překlad.