Přejít na PLUS
Porovnání znění
Balíčky poznámek

Předpis nemá balíčky komentářů! Přidejte si svůj balíček.

Přidej k oblíbeným

Vyhláška č. 50/1950 Sb.Vyhláška ministra financí o předběžném provádění některých ustanovení přílohy A, listiny X - Československo, připojené k protokolu o podmínkách přístupu k Všeobecné dohodě o clech a obchodu sjednanému dne 10. října 1949

Částka 23/1950
Platnost od 25.05.1950
Účinnost od 25.05.1950
Trvalý odkaz Tisková verze Stáhnout PDF(?) Stáhnout DOCX

50.

Vyhláška ministra financí

ze dne 25. května 1950

o předběžném provádění některých ustanovení přílohy A, listiny X - Československo, připojené k protokolu o podmínkách přístupu k Všeobecné dohodě o clech a obchodu sjednanému dne 10. října 1949

Ministr financí vyhlašuje v dohodě s ministry zahraničních věcí a zahraničního obchodu podle vládní vyhlášky č. 292/1949 Sb., o předběžném provádění některých mezinárodních úmluv souvisících s Všeobecnou dohodou o clech a obchodu:


a) Dnem 25. května 1950 nabudou prozatímní účinnosti ustanovení přílohy A, listiny X - Československo, připojené ke shora uvedenému protokolu o podmínkách přístupu,která se týkají těchto položek československého celního sazebníku: ex 97a) tekuté a polotuhé směsi mastných a pryskyřičných kyselin; ex 300a)4 stavební desky ze sádry potažené papírem; ex 351a)1 dýhy i desky ze sklížených dýh z březového dřeva; ex 356a)1 cívky z březového dřeva;

b) dnem 28. května 1950 nabudou prozatímní účinnosti ustanovení téže přílohy, která se týkají těchto položek československého celního sazebníku: ex 25 ječmen k setí; ex 26 oves k setí; ex 42b) zelí čerstvé; ex 47b) semeno sezamové; 50; ex 52 semena řepná a semeno cvikly; 65; ex 73b) slepice, též kohouti, kapouni a kuřata; 79a); Poznámka k saz. pol. 79b); 88; Poznámka 3 za saz. čís. 90; ex 91 tuk rybí a velrybí; ex 119a) Samsoe, stepní sýr; ex 131b) sardinky ostatní, slanečci, makrely, šproty, tuňák;

c) dnem 30. května 1950 nabudou prozatímní účinnosti ustanovení téže přílohy, která se týkají těchto položek československého celního sazebníku: ex 11 citrony; ex 12 pomeranče, mandarinky; Poznámka k saz. čís. 12; 16a); ex 17b) jedlé kaštany; ex 36 lískové oříšky nevyloupané i vyloupané; ex 37 (všechny položky a podpoložky); ex 40a)1 brambory; 41b); ex 43a)3 květák, rajská jablka; 49a); ex 49b) červený jetel; ex 104 olej olivový; 109a); ex 109b)1 vína v sudech; ex 118 mortadella, zamponi atd.; ex 119a) Bel Paese a všechny zbývající druhy sýrů; ex 129 konservy z rajských jablek; 130a); ex 131b) konservy z rajských jablek; ex 162 výtažek ze dřeva kaštanového; ex 202 konopí; 266; 506a); ex 598g) kyselina vinná,

a to pro zboží pocházející ze všech států, jež požívají při dovozu do československého celního území nejvyšších výhod v oboru celních sazeb.


K těmto státům přistupují od 28. května 1950 Nicaragua a od 30. května 1950 Italie.


Kabeš v. r.

Přesunout nahoru